Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.81.9 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 9 contained in chapter 81 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.81.9

राजोवाच ।
यथोक्तं हि त्वया भद्रे तत्ते कर्त्ता न संशयः ।
असाध्यं तु परित्यज्य साध्यं देवि वदस्व मे ॥ ९ ॥

rājovāca |
yathoktaṃ hi tvayā bhadre tatte karttā na saṃśayaḥ |
asādhyaṃ tu parityajya sādhyaṃ devi vadasva me || 9 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.81.9 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.81.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raja, Rajan, Raj, Yathokta, Tva, Yushmad, Bhadra, Tat, Tad, Karttri, Samshaya, Asadhya, Parityajya, Sadhya, Devi, Devin, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.81.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājovāca
  • rājo -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yathoktaṃ hi tvayā bhadre tatte karttā na saṃśayaḥ
  • yathoktam -
  • yathokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathoktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • bhadre -
  • bhadra (noun, masculine)
    [locative single]
    bhadra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhadrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • karttā -
  • karttṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛt (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛt (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “asādhyaṃ tu parityajya sādhyaṃ devi vadasva me
  • asādhyam -
  • asādhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asādhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asādhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    sādh (verb class 4)
    [imperfect active first single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • parityajya -
  • parityajya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sādhyam -
  • sādhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhyā (participle, feminine)
    [adverb from √sidh]
    sādh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sādh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 1 verb], [nominative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [nominative single from √sādh class 5 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh], [accusative single from √sidh]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vadasva -
  • vad (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.81.9

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.81.9 in Bengali sript:
রাজোবাচ ।
যথোক্তং হি ত্বযা ভদ্রে তত্তে কর্ত্তা ন সংশযঃ ।
অসাধ্যং তু পরিত্যজ্য সাধ্যং দেবি বদস্ব মে ॥ ৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.81.9 in Gujarati sript:
રાજોવાચ ।
યથોક્તં હિ ત્વયા ભદ્રે તત્તે કર્ત્તા ન સંશયઃ ।
અસાધ્યં તુ પરિત્યજ્ય સાધ્યં દેવિ વદસ્વ મે ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.81.9 in Kannada sript:
ರಾಜೋವಾಚ ।
ಯಥೋಕ್ತಂ ಹಿ ತ್ವಯಾ ಭದ್ರೇ ತತ್ತೇ ಕರ್ತ್ತಾ ನ ಸಂಶಯಃ ।
ಅಸಾಧ್ಯಂ ತು ಪರಿತ್ಯಜ್ಯ ಸಾಧ್ಯಂ ದೇವಿ ವದಸ್ವ ಮೇ ॥ ೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: