Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.64.56 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 56 contained in chapter 64 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.64.56

ययातिरुवाच ।
पंचात्मकेन कायेन सुकृतं दुष्कृतं नराः ।
उत्पाद्यैव प्रयांत्येव अधऊर्ध्वं तु मातले ॥ ५६ ॥

yayātiruvāca |
paṃcātmakena kāyena sukṛtaṃ duṣkṛtaṃ narāḥ |
utpādyaiva prayāṃtyeva adhaūrdhvaṃ tu mātale || 56 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.64.56 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.64.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yayati, Pancatmaka, Kaya, Sukrit, Sukrita, Dushkrit, Dushkrita, Nara, Utpadin, Utpadya, Prayas, Tyad, Sya, Dha, Urdhvam, Urdhva, Matali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.64.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yayātiruvāca
  • yayātir -
  • yayāti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “paṃcātmakena kāyena sukṛtaṃ duṣkṛtaṃ narāḥ
  • pañcātmakena -
  • pañcātmaka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pañcātmaka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kāyena -
  • kāya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sukṛtam -
  • sukṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    sukṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • duṣkṛtam -
  • duṣkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duṣkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duṣkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    duṣkṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • narāḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    narā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “utpādyaiva prayāṃtyeva adhaūrdhvaṃ tu mātale
  • utpādyai -
  • utpādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    utpādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    utpādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    utpādyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • prayān -
  • prayas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tye -
  • tyad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    syā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mātale -
  • mātali (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.64.56

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.64.56 in Bengali sript:
যযাতিরুবাচ ।
পংচাত্মকেন কাযেন সুকৃতং দুষ্কৃতং নরাঃ ।
উত্পাদ্যৈব প্রযাংত্যেব অধঊর্ধ্বং তু মাতলে ॥ ৫৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.64.56 in Gujarati sript:
યયાતિરુવાચ ।
પંચાત્મકેન કાયેન સુકૃતં દુષ્કૃતં નરાઃ ।
ઉત્પાદ્યૈવ પ્રયાંત્યેવ અધઊર્ધ્વં તુ માતલે ॥ ૫૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.64.56 in Kannada sript:
ಯಯಾತಿರುವಾಚ ।
ಪಂಚಾತ್ಮಕೇನ ಕಾಯೇನ ಸುಕೃತಂ ದುಷ್ಕೃತಂ ನರಾಃ ।
ಉತ್ಪಾದ್ಯೈವ ಪ್ರಯಾಂತ್ಯೇವ ಅಧಊರ್ಧ್ವಂ ತು ಮಾತಲೇ ॥ ೫೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: