Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.53.105 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 105 contained in chapter 53 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.53.105

सुबलेनापि तस्यैव नाडिका जालपंजरे ।
कामकंडूर्भवेद्दूति सर्वेषां प्राणिनां किल ॥ १०५ ॥

subalenāpi tasyaiva nāḍikā jālapaṃjare |
kāmakaṃḍūrbhaveddūti sarveṣāṃ prāṇināṃ kila || 105 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.53.105 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.53.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Subala, Api, Tad, Tas, Nadika, Jala, Panjara, Kama, Kandu, Duti, Sarva, Pranin, Kila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.53.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “subalenāpi tasyaiva nāḍikā jālapaṃjare
  • subalenā -
  • subala (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • nāḍikā* -
  • nāḍika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nāḍikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jāla -
  • jāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañjare -
  • pañjara (noun, masculine)
    [locative single]
    pañjara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “kāmakaṃḍūrbhaveddūti sarveṣāṃ prāṇināṃ kila
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaṇḍūr -
  • kaṇḍu (noun, feminine)
    [accusative plural]
    kaṇḍū (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dūti -
  • dūtī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • sarveṣām -
  • sarva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarva (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • prāṇinām -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.53.105

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.53.105 in Bengali sript:
সুবলেনাপি তস্যৈব নাডিকা জালপংজরে ।
কামকংডূর্ভবেদ্দূতি সর্বেষাং প্রাণিনাং কিল ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.53.105 in Gujarati sript:
સુબલેનાપિ તસ્યૈવ નાડિકા જાલપંજરે ।
કામકંડૂર્ભવેદ્દૂતિ સર્વેષાં પ્રાણિનાં કિલ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.53.105 in Kannada sript:
ಸುಬಲೇನಾಪಿ ತಸ್ಯೈವ ನಾಡಿಕಾ ಜಾಲಪಂಜರೇ ।
ಕಾಮಕಂಡೂರ್ಭವೇದ್ದೂತಿ ಸರ್ವೇಷಾಂ ಪ್ರಾಣಿನಾಂ ಕಿಲ ॥ ೧೦೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: