Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.52.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 12 contained in chapter 52 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.52.12

पादप्रक्षालनं नैव अंगसंवाहनं नहि ।
एकांतं न मया दत्तं तस्यैव हि महात्मनः ॥ १२ ॥

pādaprakṣālanaṃ naiva aṃgasaṃvāhanaṃ nahi |
ekāṃtaṃ na mayā dattaṃ tasyaiva hi mahātmanaḥ || 12 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.52.12 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.52.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Padaprakshalana, Naiva, Anga, Samvahana, Nahi, Ekanta, Maya, Datta, Tad, Tas, Mahatman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.52.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pādaprakṣālanaṃ naiva aṃgasaṃvāhanaṃ nahi
  • pādaprakṣālanam -
  • pādaprakṣālana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṅga -
  • aṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃvāhanam -
  • saṃvāhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃvāhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nahi -
  • nahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “ekāṃtaṃ na mayā dattaṃ tasyaiva hi mahātmanaḥ
  • ekāntam -
  • ekānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ekānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ekāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dattam -
  • datta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    datta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dattā (noun, feminine)
    [adverb]
    (verb class 3)
    [imperative active second dual]
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahātmanaḥ -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mahātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.52.12

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.52.12 in Bengali sript:
পাদপ্রক্ষালনং নৈব অংগসংবাহনং নহি ।
একাংতং ন মযা দত্তং তস্যৈব হি মহাত্মনঃ ॥ ১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.52.12 in Gujarati sript:
પાદપ્રક્ષાલનં નૈવ અંગસંવાહનં નહિ ।
એકાંતં ન મયા દત્તં તસ્યૈવ હિ મહાત્મનઃ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.52.12 in Kannada sript:
ಪಾದಪ್ರಕ್ಷಾಲನಂ ನೈವ ಅಂಗಸಂವಾಹನಂ ನಹಿ ।
ಏಕಾಂತಂ ನ ಮಯಾ ದತ್ತಂ ತಸ್ಯೈವ ಹಿ ಮಹಾತ್ಮನಃ ॥ ೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: