Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.22.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 37 contained in chapter 22 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.22.37

व्यास उवाच ।
धर्माङ्गदो महाप्राज्ञो रुक्माङ्गदसुतो बली ।
आद्ये कृतयुगे जातः सृष्टिकाले स वासवः ॥ ३७ ॥

vyāsa uvāca |
dharmāṅgado mahāprājño rukmāṅgadasuto balī |
ādye kṛtayuge jātaḥ sṛṣṭikāle sa vāsavaḥ || 37 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.22.37 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.22.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyasa, Dharmangada, Mahaprajna, Rukmangada, Sut, Suta, Balin, Bali, Adya, Kritayuga, Jatri, Jata, Kale, Kala, Vasava, Vasu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.22.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāsa uvāca
  • vyāsa* -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “dharmāṅgado mahāprājñ;o rukmāṅgadasuto balī
  • dharmāṅgado* -
  • dharmāṅgada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāprājño* -
  • mahāprājña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rukmāṅgada -
  • rukmāṅgada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rukmāṅgada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • suto* -
  • sut (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sut (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    suta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [present active third dual]
  • balī -
  • balī (noun, masculine)
    balī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    balin (noun, masculine)
    [nominative single]
    bali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “ādye kṛtayuge jātaḥ sṛṣṭikāle sa vāsavaḥ
  • ādye -
  • ādya (noun, masculine)
    [locative single]
    ādya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ādyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [locative single from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [nominative dual from √ad], [vocative dual from √ad], [accusative dual from √ad], [locative single from √ad]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ad], [vocative single from √ad], [vocative dual from √ad], [accusative dual from √ad]
    ad (verb class 2)
    [imperfect passive first single]
    ad (verb class 0)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
  • kṛtayuge -
  • kṛtayuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • jātaḥ -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
  • sṛṣṭi -
  • sṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sṛṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāsavaḥ -
  • vāsava (noun, masculine)
    [nominative single]
    vāsu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.22.37

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.22.37 in Bengali sript:
ব্যাস উবাচ ।
ধর্মাঙ্গদো মহাপ্রাজ্ঞো রুক্মাঙ্গদসুতো বলী ।
আদ্যে কৃতযুগে জাতঃ সৃষ্টিকালে স বাসবঃ ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.22.37 in Gujarati sript:
વ્યાસ ઉવાચ ।
ધર્માઙ્ગદો મહાપ્રાજ્ઞો રુક્માઙ્ગદસુતો બલી ।
આદ્યે કૃતયુગે જાતઃ સૃષ્ટિકાલે સ વાસવઃ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.22.37 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಸ ಉವಾಚ ।
ಧರ್ಮಾಙ್ಗದೋ ಮಹಾಪ್ರಾಜ್ಞೋ ರುಕ್ಮಾಙ್ಗದಸುತೋ ಬಲೀ ।
ಆದ್ಯೇ ಕೃತಯುಗೇ ಜಾತಃ ಸೃಷ್ಟಿಕಾಲೇ ಸ ವಾಸವಃ ॥ ೩೭ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: