Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.21.20 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 20 contained in chapter 21 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.21.20

योगींद्र मानससरोवरराजहंसं शुद्धं प्रभावमखिलं सततं हि यस्य ।
तस्यैव पादयुगलं विमलं विशालं दीनस्य मेऽसुररिपो कुरु तस्य रक्षाम् ॥ २० ॥

yogīṃdra mānasasarovararājahaṃsaṃ śuddhaṃ prabhāvamakhilaṃ satataṃ hi yasya |
tasyaiva pādayugalaṃ vimalaṃ viśālaṃ dīnasya me'suraripo kuru tasya rakṣām || 20 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.21.20 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.21.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yogindra, Manasasaras, Vara, Rajahamsa, Shuddha, Prabhava, Akhila, Satatam, Satata, Yasya, Yah, Yat, Tad, Tas, Padayuga, Vimala, Vishalam, Vishala, Dina, Asmad, Asuraripu, Raksha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.21.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yogīṃdra mānasasarovararājahaṃsaṃ śuddhaṃ prabhāvamakhilaṃ satataṃ hi yasya
  • yogīndra -
  • yogīndra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mānasasaro -
  • mānasasaras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rājahaṃsam -
  • rājahaṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śuddham -
  • śuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śudh -> śuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb]
    śudh -> śuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 1 verb], [nominative single from √śudh class 4 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb]
  • prabhāvam -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • akhilam -
  • akhila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akhila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akhilā (noun, feminine)
    [adverb]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “tasyaiva pādayugalaṃ vimalaṃ viśālaṃ dīnasya me'suraripo kuru tasya rakṣām
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pādayuga -
  • pādayuga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pādayuga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vimalam -
  • vimala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viśālam -
  • viśālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dīnasya -
  • dīna (noun, masculine)
    [genitive single]
    dīna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • asuraripo -
  • asuraripu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rakṣām -
  • rakṣā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.21.20

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.21.20 in Bengali sript:
যোগীংদ্র মানসসরোবররাজহংসং শুদ্ধং প্রভাবমখিলং সততং হি যস্য ।
তস্যৈব পাদযুগলং বিমলং বিশালং দীনস্য মেঽসুররিপো কুরু তস্য রক্ষাম্ ॥ ২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.21.20 in Gujarati sript:
યોગીંદ્ર માનસસરોવરરાજહંસં શુદ્ધં પ્રભાવમખિલં સતતં હિ યસ્ય ।
તસ્યૈવ પાદયુગલં વિમલં વિશાલં દીનસ્ય મેઽસુરરિપો કુરુ તસ્ય રક્ષામ્ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.21.20 in Kannada sript:
ಯೋಗೀಂದ್ರ ಮಾನಸಸರೋವರರಾಜಹಂಸಂ ಶುದ್ಧಂ ಪ್ರಭಾವಮಖಿಲಂ ಸತತಂ ಹಿ ಯಸ್ಯ ।
ತಸ್ಯೈವ ಪಾದಯುಗಲಂ ವಿಮಲಂ ವಿಶಾಲಂ ದೀನಸ್ಯ ಮೇಽಸುರರಿಪೋ ಕುರು ತಸ್ಯ ರಕ್ಷಾಮ್ ॥ ೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: