Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.20.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 43 contained in chapter 20 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.20.43

शंखान्दध्मुर्महादेवा गंधर्वा ललितं जगुः ।
अप्सरसस्तथा सर्वा ननृतुस्तास्तदा किल ॥ ४३ ॥

śaṃkhāndadhmurmahādevā gaṃdharvā lalitaṃ jaguḥ |
apsarasastathā sarvā nanṛtustāstadā kila || 43 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.20.43 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.20.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shankha, Mahadeva, Gandharva, Lalitam, Lalita, Apsaras, Apsarasa, Tatha, Saru, Sarva, Tas, Tada, Kila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.20.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaṃkhāndadhmurmahādevā gaṃdharvā lalitaṃ jaguḥ
  • śaṅkhān -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dadhmur -
  • dham (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    dhmā (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • mahādevā* -
  • mahādeva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahādevā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gandharvā* -
  • gandharva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gandharvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lalitam -
  • lalitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    lalita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lalita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lalitā (noun, feminine)
    [adverb]
    lal -> lalita (participle, masculine)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalita (participle, neuter)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalitā (participle, feminine)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalita (participle, masculine)
    [accusative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal]
    lal -> lalita (participle, neuter)
    [nominative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal class 1 verb], [nominative single from √lal], [accusative single from √lal]
  • jaguḥ -
  • (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
    (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “apsarasastathā sarvā nanṛtustāstadā kila
  • apsarasas -
  • apsaras (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    apsarasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarvā* -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nanṛtus -
  • nṛt (verb class 4)
    [perfect active third plural]
  • tās -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.20.43

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.20.43 in Bengali sript:
শংখান্দধ্মুর্মহাদেবা গংধর্বা ললিতং জগুঃ ।
অপ্সরসস্তথা সর্বা ননৃতুস্তাস্তদা কিল ॥ ৪৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.20.43 in Gujarati sript:
શંખાન્દધ્મુર્મહાદેવા ગંધર્વા લલિતં જગુઃ ।
અપ્સરસસ્તથા સર્વા નનૃતુસ્તાસ્તદા કિલ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.20.43 in Kannada sript:
ಶಂಖಾನ್ದಧ್ಮುರ್ಮಹಾದೇವಾ ಗಂಧರ್ವಾ ಲಲಿತಂ ಜಗುಃ ।
ಅಪ್ಸರಸಸ್ತಥಾ ಸರ್ವಾ ನನೃತುಸ್ತಾಸ್ತದಾ ಕಿಲ ॥ ೪೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: