Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.14.33 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 33 contained in chapter 14 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.14.33

प्रत्यक्षान्पश्यते दूतान्हास्यस्नेहसमाविलान् ।
न च स्वप्नेन मोहेन क्लेदयुक्तेन नैव सः ॥ ३३ ॥

pratyakṣānpaśyate dūtānhāsyasnehasamāvilān |
na ca svapnena mohena kledayuktena naiva saḥ || 33 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.14.33 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.14.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pratyaksha, Pashyat, Pashyata, Duta, Hasin, Hasya, Asneha, Sama, Ila, Svapna, Moha, Kleda, Yukta, Naiva, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.14.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pratyakṣānpaśyate dūtānhāsyasnehasamāvilān
  • pratyakṣān -
  • pratyakṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • paśyate -
  • paśyat (noun, masculine)
    [dative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [dative single]
    paśyata (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paś (verb class 10)
    [present passive third single]
  • dūtān -
  • dūta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • hāsya -
  • hāsin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    hāsin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    has -> hāsya (absolutive)
    [absolutive from √has]
    has -> hāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    has -> hāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    (verb class 1)
    [present active second single]
  • asneha -
  • asneha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asneha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāvi -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ilā -
  • ilā (noun, feminine)
    [nominative single]
    il (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “na ca svapnena mohena kledayuktena naiva saḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svapnena -
  • svapna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svapna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mohena -
  • moha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • kleda -
  • kleda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kledan (noun, masculine)
    [compound]
  • yuktena -
  • yukta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yukta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [instrumental single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [instrumental single from √yuj class 7 verb]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.14.33

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.14.33 in Bengali sript:
প্রত্যক্ষান্পশ্যতে দূতান্হাস্যস্নেহসমাবিলান্ ।
ন চ স্বপ্নেন মোহেন ক্লেদযুক্তেন নৈব সঃ ॥ ৩৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.14.33 in Gujarati sript:
પ્રત્યક્ષાન્પશ્યતે દૂતાન્હાસ્યસ્નેહસમાવિલાન્ ।
ન ચ સ્વપ્નેન મોહેન ક્લેદયુક્તેન નૈવ સઃ ॥ ૩૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.14.33 in Kannada sript:
ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಾನ್ಪಶ್ಯತೇ ದೂತಾನ್ಹಾಸ್ಯಸ್ನೇಹಸಮಾವಿಲಾನ್ ।
ನ ಚ ಸ್ವಪ್ನೇನ ಮೋಹೇನ ಕ್ಲೇದಯುಕ್ತೇನ ನೈವ ಸಃ ॥ ೩೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: