Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.76.72 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 72 contained in chapter 76 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.76.72

आश्चर्यं च ततो वह्नौ लक्षितं तेन तत्क्षणात् ।
कूटं हेममयं साक्षात्स्वर्णं जांबूनदप्रभं ॥ ७२ ॥

āścaryaṃ ca tato vahnau lakṣitaṃ tena tatkṣaṇāt |
kūṭaṃ hemamayaṃ sākṣātsvarṇaṃ jāṃbūnadaprabhaṃ || 72 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.76.72 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.76.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashcaryam, Ashcarya, Tatah, Tad, Tata, Vahni, Lakshita, Tena, Tatkshana, Kuta, Hemamaya, Sakshat, Saksha, Svarna, Jambunadaprabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.76.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āścaryaṃ ca tato vahnau lakṣitaṃ tena tatkṣaṇāt
  • āścaryam -
  • āścaryam (indeclinable)
    āścarya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āścarya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āścaryā (noun, feminine)
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vahnau -
  • vahni (noun, masculine)
    [locative single]
  • lakṣitam -
  • lakṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣitā (noun, feminine)
    lakṣ -> lakṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √lakṣ class 1 verb], [accusative single from √lakṣ class 10 verb]
    lakṣ -> lakṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √lakṣ class 1 verb], [accusative single from √lakṣ class 1 verb], [nominative single from √lakṣ class 10 verb], [accusative single from √lakṣ class 10 verb]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • tatkṣaṇāt -
  • tatkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “kūṭaṃ hemamayaṃ sākṣātsvarṇaṃ jāṃbūnadaprabhaṃ
  • kūṭam -
  • kūṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kūṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hemamayam -
  • hemamaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hemamaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sākṣāt -
  • sākṣāt (indeclinable)
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • svarṇam -
  • svarṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svarṇā (noun, feminine)
  • jāmbūnadaprabham -
  • jāmbūnadaprabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāmbūnadaprabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jāmbūnadaprabhā (noun, feminine)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.76.72

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.76.72 in Bengali sript:
আশ্চর্যং চ ততো বহ্নৌ লক্ষিতং তেন তত্ক্ষণাত্ ।
কূটং হেমমযং সাক্ষাত্স্বর্ণং জাংবূনদপ্রভং ॥ ৭২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.76.72 in Gujarati sript:
આશ્ચર્યં ચ તતો વહ્નૌ લક્ષિતં તેન તત્ક્ષણાત્ ।
કૂટં હેમમયં સાક્ષાત્સ્વર્ણં જાંબૂનદપ્રભં ॥ ૭૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.76.72 in Kannada sript:
ಆಶ್ಚರ್ಯಂ ಚ ತತೋ ವಹ್ನೌ ಲಕ್ಷಿತಂ ತೇನ ತತ್ಕ್ಷಣಾತ್ ।
ಕೂಟಂ ಹೇಮಮಯಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಸ್ವರ್ಣಂ ಜಾಂಬೂನದಪ್ರಭಂ ॥ ೭೨ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: