Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.62.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 112 contained in chapter 62 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.62.112

हरिब्रह्महरयोगात्पूता लोकस्य पावनी ।
समासाद्य च तां देवीं सर्वधर्मफलं लभेत् ॥ ११२ ॥

haribrahmaharayogātpūtā lokasya pāvanī |
samāsādya ca tāṃ devīṃ sarvadharmaphalaṃ labhet || 112 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.62.112 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.62.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hari, Haraya, Puta, Loka, Pavan, Pavani, Samasadya, Devi, Phala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.62.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “haribrahmaharayogātpūtā lokasya pāvanī
  • haribrahma -
  • haribrahman (noun, masculine)
    [compound]
  • harayo -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hari (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    haraya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gāt -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • pūtā* -
  • pūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> pūta (participle, masculine)
    [nominative plural from √ class 1 verb], [vocative plural from √ class 1 verb], [nominative plural from √ class 9 verb], [vocative plural from √ class 9 verb]
    -> pūtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 1 verb], [vocative plural from √ class 1 verb], [accusative plural from √ class 1 verb], [nominative plural from √ class 9 verb], [vocative plural from √ class 9 verb], [accusative plural from √ class 9 verb]
    pūy -> pūta (participle, masculine)
    [nominative plural from √pūy class 1 verb], [vocative plural from √pūy class 1 verb]
    pūy -> pūtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pūy class 1 verb], [vocative plural from √pūy class 1 verb], [accusative plural from √pūy class 1 verb]
  • lokasya -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • pāvanī -
  • pāvanī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pāvan (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “samāsādya ca tāṃ devīṃ sarvadharmaphalaṃ labhet
  • samāsādya -
  • samāsādya (indeclinable)
    [indeclinable]
    samāsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • devīm -
  • devī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • labhet -
  • labh (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.62.112

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.62.112 in Bengali sript:
হরিব্রহ্মহরযোগাত্পূতা লোকস্য পাবনী ।
সমাসাদ্য চ তাং দেবীং সর্বধর্মফলং লভেত্ ॥ ১১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.62.112 in Gujarati sript:
હરિબ્રહ્મહરયોગાત્પૂતા લોકસ્ય પાવની ।
સમાસાદ્ય ચ તાં દેવીં સર્વધર્મફલં લભેત્ ॥ ૧૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.62.112 in Kannada sript:
ಹರಿಬ್ರಹ್ಮಹರಯೋಗಾತ್ಪೂತಾ ಲೋಕಸ್ಯ ಪಾವನೀ ।
ಸಮಾಸಾದ್ಯ ಚ ತಾಂ ದೇವೀಂ ಸರ್ವಧರ್ಮಫಲಂ ಲಭೇತ್ ॥ ೧೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: