Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.60.121 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 121 contained in chapter 60 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.60.121

अलक्ष्मीर्नाशिनी घूर्णा या डाकिन्यादि मातरः ।
सर्वाः संकोचितां यांति दृष्ट्वा तु तुलसीदलं ॥ १२१ ॥

alakṣmīrnāśinī ghūrṇā yā ḍākinyādi mātaraḥ |
sarvāḥ saṃkocitāṃ yāṃti dṛṣṭvā tu tulasīdalaṃ || 121 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.60.121 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.60.121). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alakshmi, Nashin, Nashini, Ghurna, Dakini, Adi, Adin, Matri, Matara, Saru, Sarva, Sankocita, Yantin, Yanti, Tulasi, Dala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.60.121). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alakṣmīrnāśinī ghūrṇā ḍākinyādi mātaraḥ
  • alakṣmīr -
  • alakṣmī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • nāśinī -
  • nāśinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāśin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ghūrṇā* -
  • ghūrṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghūrṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • ḍākinyā -
  • ḍākinī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mātaraḥ -
  • mātṛ (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mātara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sarvāḥ saṃkocitāṃ yāṃti dṛṣṭvā tu tulasīdalaṃ
  • sarvāḥ -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • saṅkocitā -
  • saṅkocita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • dalam -
  • dala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.60.121

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.60.121 in Bengali sript:
অলক্ষ্মীর্নাশিনী ঘূর্ণা যা ডাকিন্যাদি মাতরঃ ।
সর্বাঃ সংকোচিতাং যাংতি দৃষ্ট্বা তু তুলসীদলং ॥ ১২১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.60.121 in Gujarati sript:
અલક્ષ્મીર્નાશિની ઘૂર્ણા યા ડાકિન્યાદિ માતરઃ ।
સર્વાઃ સંકોચિતાં યાંતિ દૃષ્ટ્વા તુ તુલસીદલં ॥ ૧૨૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.60.121 in Kannada sript:
ಅಲಕ್ಷ್ಮೀರ್ನಾಶಿನೀ ಘೂರ್ಣಾ ಯಾ ಡಾಕಿನ್ಯಾದಿ ಮಾತರಃ ।
ಸರ್ವಾಃ ಸಂಕೋಚಿತಾಂ ಯಾಂತಿ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತು ತುಲಸೀದಲಂ ॥ ೧೨೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: