Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.59.184 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 184 contained in chapter 59 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.59.184

वक्त्रे चैकादशे वत्स रुद्राश्चैकादश स्मृताः ।
शिखायां धारयेन्नित्यं तस्य पुण्यफलं शृणु ॥ १८४ ॥

vaktre caikādaśe vatsa rudrāścaikādaśa smṛtāḥ |
śikhāyāṃ dhārayennityaṃ tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu || 184 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.59.184 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.59.184). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaktri, Vaktra, Ekadasha, Vatsa, Rudra, Ekadashan, Smrita, Smrito, Shikha, Nityam, Nitya, Tad, Punyaphala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.59.184). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaktre caikādaśe vatsa rudrāścaikādaśa smṛtāḥ
  • vaktre -
  • vaktṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    vaktra (noun, masculine)
    [locative single]
    vaktra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vaktrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ekādaśe -
  • ekādaśa (noun, masculine)
    [locative single]
    ekādaśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vatsa -
  • vatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rudrāś -
  • rudra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rudrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ekādaśa -
  • ekādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ekādaśan (noun, masculine)
    [compound]
    ekādaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • smṛtāḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    smṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    smṛto (noun, masculine)
    [accusative plural]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb], [accusative plural from √smṛ class 1 verb]
  • Line 2: “śikhāyāṃ dhārayennityaṃ tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
  • śikhāyām -
  • śikhā (noun, feminine)
    [locative single]
  • dhārayen -
  • dhṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • puṇyaphalam -
  • puṇyaphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇyaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyaphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.59.184

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.59.184 in Bengali sript:
বক্ত্রে চৈকাদশে বত্স রুদ্রাশ্চৈকাদশ স্মৃতাঃ ।
শিখাযাং ধারযেন্নিত্যং তস্য পুণ্যফলং শৃণু ॥ ১৮৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.59.184 in Gujarati sript:
વક્ત્રે ચૈકાદશે વત્સ રુદ્રાશ્ચૈકાદશ સ્મૃતાઃ ।
શિખાયાં ધારયેન્નિત્યં તસ્ય પુણ્યફલં શૃણુ ॥ ૧૮૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.59.184 in Kannada sript:
ವಕ್ತ್ರೇ ಚೈಕಾದಶೇ ವತ್ಸ ರುದ್ರಾಶ್ಚೈಕಾದಶ ಸ್ಮೃತಾಃ ।
ಶಿಖಾಯಾಂ ಧಾರಯೇನ್ನಿತ್ಯಂ ತಸ್ಯ ಪುಣ್ಯಫಲಂ ಶೃಣು ॥ ೧೮೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: