Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.50.279 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 279 contained in chapter 50 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.50.279

स शशाप ततः शिष्यांश्चाडालाश्च भविष्यथ ।
वेपमानास्ततो विप्राः कृतांजलिपुटाः स्थिताः ॥ २७९ ॥

sa śaśāpa tataḥ śiṣyāṃścāḍālāśca bhaviṣyatha |
vepamānāstato viprāḥ kṛtāṃjalipuṭāḥ sthitāḥ || 279 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.50.279 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.50.279). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Shishya, Dala, Vepamana, Vipra, Kritanjaliputa, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.50.279). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa śaśāpa tataḥ śiṣyāṃścāḍālāśca bhaviṣyatha
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śaśāpa -
  • śap (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    śap (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • śiṣyāṃś -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [accusative plural from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [accusative plural from √śiṣ class 10 verb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ḍālāś -
  • ḍāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaviṣyatha -
  • bhū (verb class 1)
    [future active second plural]
  • Line 2: “vepamānāstato viprāḥ kṛtāṃjalipuṭāḥ sthitāḥ
  • vepamānās -
  • vip -> vepamāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √vip class 1 verb], [vocative plural from √vip class 1 verb]
    vip -> vepamānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vip class 1 verb], [vocative plural from √vip class 1 verb], [accusative plural from √vip class 1 verb]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • viprāḥ -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viprā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kṛtāñjalipuṭāḥ -
  • kṛtāñjalipuṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṛtāñjalipuṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sthitāḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.50.279

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.50.279 in Bengali sript:
স শশাপ ততঃ শিষ্যাংশ্চাডালাশ্চ ভবিষ্যথ ।
বেপমানাস্ততো বিপ্রাঃ কৃতাংজলিপুটাঃ স্থিতাঃ ॥ ২৭৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.50.279 in Gujarati sript:
સ શશાપ તતઃ શિષ્યાંશ્ચાડાલાશ્ચ ભવિષ્યથ ।
વેપમાનાસ્તતો વિપ્રાઃ કૃતાંજલિપુટાઃ સ્થિતાઃ ॥ ૨૭૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.50.279 in Kannada sript:
ಸ ಶಶಾಪ ತತಃ ಶಿಷ್ಯಾಂಶ್ಚಾಡಾಲಾಶ್ಚ ಭವಿಷ್ಯಥ ।
ವೇಪಮಾನಾಸ್ತತೋ ವಿಪ್ರಾಃ ಕೃತಾಂಜಲಿಪುಟಾಃ ಸ್ಥಿತಾಃ ॥ ೨೭೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: