Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.50.278 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 278 contained in chapter 50 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.50.278

गुरौ समर्पयामासुर्धेनुर्व्याघ्रेण भक्षिता ।
ततस्तपोर्बलादेव ज्ञात्वा तेषां च कारणम् ॥ २७८ ॥

gurau samarpayāmāsurdhenurvyāghreṇa bhakṣitā |
tatastaporbalādeva jñātvā teṣāṃ ca kāraṇam || 278 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.50.278 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.50.278). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Guru, Asu, Dhenu, Vyaghra, Bhakshitri, Bhakshita, Tatah, Tad, Tata, Tap, Tapu, Baladi, Karana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.50.278). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gurau samarpayāmāsurdhenurvyāghreṇa bhakṣitā
  • gurau -
  • guru (noun, masculine)
    [locative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • arpayāmā -
  • (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asur -
  • asu (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [aorist active third plural]
  • dhenur -
  • dhenu (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhenu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyāghreṇa -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhakṣitā -
  • bhakṣitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhakṣitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhakṣ -> bhakṣitā (participle, feminine)
    [nominative single from √bhakṣ]
    bhakṣ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • Line 2: “tatastaporbalādeva jñātvā teṣāṃ ca kāraṇam
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tapor -
  • tap (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tap (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    tapu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    tapu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • balāde -
  • balādi (noun, masculine)
    [vocative single]
    balādi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.50.278

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.50.278 in Bengali sript:
গুরৌ সমর্পযামাসুর্ধেনুর্ব্যাঘ্রেণ ভক্ষিতা ।
ততস্তপোর্বলাদেব জ্ঞাত্বা তেষাং চ কারণম্ ॥ ২৭৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.50.278 in Gujarati sript:
ગુરૌ સમર્પયામાસુર્ધેનુર્વ્યાઘ્રેણ ભક્ષિતા ।
તતસ્તપોર્બલાદેવ જ્ઞાત્વા તેષાં ચ કારણમ્ ॥ ૨૭૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.50.278 in Kannada sript:
ಗುರೌ ಸಮರ್ಪಯಾಮಾಸುರ್ಧೇನುರ್ವ್ಯಾಘ್ರೇಣ ಭಕ್ಷಿತಾ ।
ತತಸ್ತಪೋರ್ಬಲಾದೇವ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ತೇಷಾಂ ಚ ಕಾರಣಮ್ ॥ ೨೭೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: