Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.46.202 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 202 contained in chapter 46 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.46.202

विश्वरूपश्च को देही समूर्तो हरिरेव च ।
यस्य शापाद्विनाशः स्यादायुर्विद्या यशो धनम् ॥ २०२ ॥

viśvarūpaśca ko dehī samūrto harireva ca |
yasya śāpādvināśaḥ syādāyurvidyā yaśo dhanam || 202 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.46.202 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.46.202). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishvarupa, Kah, Dehi, Dehin, Samurta, Hari, Eva, Yasya, Yah, Yat, Shapa, Vinasha, Syat, Sya, Ayu, Ayus, Vidya, Yasha, Yashas, Dhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.46.202). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśvarūpaśca ko dehī samūrto harireva ca
  • viśvarūpaś -
  • viśvarūpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dehī -
  • dehī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dehin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samūrto* -
  • samūrta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • harir -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative single]
    hari (noun, feminine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “yasya śāpādvināśaḥ syādāyurvidyā yaśo dhanam
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • śāpād -
  • śāpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • vināśaḥ -
  • vināśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • āyur -
  • āyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āyus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    āyu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vidyā* -
  • vidyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vid (verb class 2)
    [optative active second single]
  • yaśo* -
  • yaśas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yaśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.46.202

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.46.202 in Bengali sript:
বিশ্বরূপশ্চ কো দেহী সমূর্তো হরিরেব চ ।
যস্য শাপাদ্বিনাশঃ স্যাদাযুর্বিদ্যা যশো ধনম্ ॥ ২০২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.46.202 in Gujarati sript:
વિશ્વરૂપશ્ચ કો દેહી સમૂર્તો હરિરેવ ચ ।
યસ્ય શાપાદ્વિનાશઃ સ્યાદાયુર્વિદ્યા યશો ધનમ્ ॥ ૨૦૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.46.202 in Kannada sript:
ವಿಶ್ವರೂಪಶ್ಚ ಕೋ ದೇಹೀ ಸಮೂರ್ತೋ ಹರಿರೇವ ಚ ।
ಯಸ್ಯ ಶಾಪಾದ್ವಿನಾಶಃ ಸ್ಯಾದಾಯುರ್ವಿದ್ಯಾ ಯಶೋ ಧನಮ್ ॥ ೨೦೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: