Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.46.64 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 64 contained in chapter 46 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.46.64

त्वामग्निपुंजवपुषं तपसां निवासं याता दिवं सुचिरकालमुपास्यभक्ताः ।
भानो सुरासुरसमूहशिरोनिघृष्ट पादारविंदयुगलामलचारुमूर्त्ते ॥ ६४ ॥

tvāmagnipuṃjavapuṣaṃ tapasāṃ nivāsaṃ yātā divaṃ sucirakālamupāsyabhaktāḥ |
bhāno surāsurasamūhaśironighṛṣṭa pādāraviṃdayugalāmalacārumūrtte || 64 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.46.64 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.46.64). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Punja, Vapusha, Vapus, Tapas, Nivasa, Yata, Div, Diva, Sucira, Kalam, Kala, Upasya, Bhakta, Bhanu, Surasura, Samuha, Shira, Shiras, Nighrishta, Padaravinda, Yugala, Amala, Caru, Tta, Tti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.46.64). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvāmagnipuṃjavapuṣaṃ tapasāṃ nivāsaṃ yātā divaṃ sucirakālamupāsyabhaktāḥ
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • puñja -
  • puñja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vapuṣam -
  • vapuṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vapuṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vapuṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    vapus (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tapasām -
  • tapas (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • nivāsam -
  • nivāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yātā* -
  • yāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> yāta (participle, masculine)
    [nominative plural from √ class 2 verb], [vocative plural from √ class 2 verb]
    -> yātā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 2 verb], [vocative plural from √ class 2 verb], [accusative plural from √ class 2 verb]
  • divam -
  • diva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divan (noun, masculine)
    [adverb]
    divā (noun, feminine)
    [adverb]
    div (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sucira -
  • sucira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sucira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upāsya -
  • upāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaktāḥ -
  • bhakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhaktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “bhāno surāsurasamūhaśironighṛṣṭa pādāraviṃdayugalāmalacārumūrtte
  • bhāno -
  • bhānu (noun, feminine)
    [vocative single]
    bhānu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • surāsura -
  • surāsura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samūha -
  • samūha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śiro -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nighṛṣṭa -
  • nighṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nighṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pādāravinda -
  • pādāravinda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yugalā -
  • yugala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amala -
  • amala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cārum -
  • cāru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ūr -
  • tte -
  • tta (noun, masculine)
    [locative single]
    tta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ttā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tti (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.46.64

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.46.64 in Bengali sript:
ত্বামগ্নিপুংজবপুষং তপসাং নিবাসং যাতা দিবং সুচিরকালমুপাস্যভক্তাঃ ।
ভানো সুরাসুরসমূহশিরোনিঘৃষ্ট পাদারবিংদযুগলামলচারুমূর্ত্তে ॥ ৬৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.46.64 in Gujarati sript:
ત્વામગ્નિપુંજવપુષં તપસાં નિવાસં યાતા દિવં સુચિરકાલમુપાસ્યભક્તાઃ ।
ભાનો સુરાસુરસમૂહશિરોનિઘૃષ્ટ પાદારવિંદયુગલામલચારુમૂર્ત્તે ॥ ૬૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.46.64 in Kannada sript:
ತ್ವಾಮಗ್ನಿಪುಂಜವಪುಷಂ ತಪಸಾಂ ನಿವಾಸಂ ಯಾತಾ ದಿವಂ ಸುಚಿರಕಾಲಮುಪಾಸ್ಯಭಕ್ತಾಃ ।
ಭಾನೋ ಸುರಾಸುರಸಮೂಹಶಿರೋನಿಘೃಷ್ಟ ಪಾದಾರವಿಂದಯುಗಲಾಮಲಚಾರುಮೂರ್ತ್ತೇ ॥ ೬೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: