Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.44.162 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 162 contained in chapter 44 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.44.162

हिरण्यकशिपुश्चोग्रो ह्यवध्यो देवतागणैः ।
यज्ञघ्नः पापकर्मा वै येन ब्रह्मापि तापितः ॥ १६२ ॥

hiraṇyakaśipuścogro hyavadhyo devatāgaṇaiḥ |
yajñaghnaḥ pāpakarmā vai yena brahmāpi tāpitaḥ || 162 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.44.162 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.44.162). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hiranyakashipu, Ugra, Avadhya, Avadhi, Devata, Gana, Yajnaghna, Yajnahan, Papakarma, Yena, Yah, Yat, Brahma, Brahman, Api, Tapita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.44.162). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hiraṇyakaśipuścogro hyavadhyo devatāgaṇaiḥ
  • hiraṇyakaśipuś -
  • hiraṇyakaśipu (noun, masculine)
    [nominative single]
    hiraṇyakaśipu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ugro* -
  • ugra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • avadhyo* -
  • avadhya (noun, masculine)
    [nominative single]
    avadhī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    avadhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • gaṇaiḥ -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “yajñaghnaḥ pāpakarmā vai yena brahmāpi tāpitaḥ
  • yajñaghnaḥ -
  • yajñaghna (noun, masculine)
    [nominative single]
    yajñahan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • pāpakarmā* -
  • pāpakarma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • brahmā -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tāpitaḥ -
  • tāpita (noun, masculine)
    [nominative single]
    tap -> tāpita (participle, masculine)
    [nominative single from √tap]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.44.162

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.44.162 in Bengali sript:
হিরণ্যকশিপুশ্চোগ্রো হ্যবধ্যো দেবতাগণৈঃ ।
যজ্ঞঘ্নঃ পাপকর্মা বৈ যেন ব্রহ্মাপি তাপিতঃ ॥ ১৬২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.44.162 in Gujarati sript:
હિરણ્યકશિપુશ્ચોગ્રો હ્યવધ્યો દેવતાગણૈઃ ।
યજ્ઞઘ્નઃ પાપકર્મા વૈ યેન બ્રહ્માપિ તાપિતઃ ॥ ૧૬૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.44.162 in Kannada sript:
ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುಶ್ಚೋಗ್ರೋ ಹ್ಯವಧ್ಯೋ ದೇವತಾಗಣೈಃ ।
ಯಜ್ಞಘ್ನಃ ಪಾಪಕರ್ಮಾ ವೈ ಯೇನ ಬ್ರಹ್ಮಾಪಿ ತಾಪಿತಃ ॥ ೧೬೨ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: