Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.44.158 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 158 contained in chapter 44 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.44.158

कुमार उवाच ।
कं वः कामं प्रयच्छामि भवंतो ब्रूतनिर्वृताः ।
यद्यप्य साध्यं कृत्यं नो हृदये चिंतितं चिरम् ॥ १५८ ॥

kumāra uvāca |
kaṃ vaḥ kāmaṃ prayacchāmi bhavaṃto brūtanirvṛtāḥ |
yadyapya sādhyaṃ kṛtyaṃ no hṛdaye ciṃtitaṃ ciram || 158 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.44.158 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.44.158). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kumara, Kah, Yushmad, Kamam, Kama, Prayat, Sha, Amin, Bhavanta, Bhavat, Bhavant, Nirvrita, Yadi, Yad, Apya, Sadhya, Krityam, Kritya, Kriti, Asmad, Hridaya, Cintita, Ciram, Cira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.44.158). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kumāra uvāca
  • kumāra* -
  • kumāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kaṃ vaḥ kāmaṃ prayacchāmi bhavaṃto brūtanirvṛtāḥ
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • vaḥ -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • kāmam -
  • kāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śā -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhavanto* -
  • bhavanta (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • brūta -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • nirvṛtāḥ -
  • nirvṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirvṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “yadyapya sādhyaṃ kṛtyaṃ no hṛdaye ciṃtitaṃ ciram
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • apya -
  • apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sādhyam -
  • sādhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhyā (participle, feminine)
    [adverb from √sidh]
    sādh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sādh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 1 verb], [nominative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [nominative single from √sādh class 5 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh], [accusative single from √sidh]
  • kṛtyam -
  • kṛtyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtyā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛ -> kṛtya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛtya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛtī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cintitam -
  • cintita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cintita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cintitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.44.158

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.44.158 in Bengali sript:
কুমার উবাচ ।
কং বঃ কামং প্রযচ্ছামি ভবংতো ব্রূতনির্বৃতাঃ ।
যদ্যপ্য সাধ্যং কৃত্যং নো হৃদযে চিংতিতং চিরম্ ॥ ১৫৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.44.158 in Gujarati sript:
કુમાર ઉવાચ ।
કં વઃ કામં પ્રયચ્છામિ ભવંતો બ્રૂતનિર્વૃતાઃ ।
યદ્યપ્ય સાધ્યં કૃત્યં નો હૃદયે ચિંતિતં ચિરમ્ ॥ ૧૫૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.44.158 in Kannada sript:
ಕುಮಾರ ಉವಾಚ ।
ಕಂ ವಃ ಕಾಮಂ ಪ್ರಯಚ್ಛಾಮಿ ಭವಂತೋ ಬ್ರೂತನಿರ್ವೃತಾಃ ।
ಯದ್ಯಪ್ಯ ಸಾಧ್ಯಂ ಕೃತ್ಯಂ ನೋ ಹೃದಯೇ ಚಿಂತಿತಂ ಚಿರಮ್ ॥ ೧೫೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: