Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.44.66 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 66 contained in chapter 44 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.44.66

प्राप्ता प्रसन्नवदने युक्तमेवंविधं त्वयि ।
इत्युक्तो दानवेंद्रस्तु तं बभाषे स्मितं शनैः ॥ ६६ ॥

prāptā prasannavadane yuktamevaṃvidhaṃ tvayi |
ityukto dānaveṃdrastu taṃ babhāṣe smitaṃ śanaiḥ || 66 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.44.66 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.44.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prapta, Prasanna, Vadana, Yuktam, Yukta, Evamvidha, Yushmad, Danavendra, Smita, Shanaih, Shana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.44.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāptā prasannavadane yuktamevaṃvidhaṃ tvayi
  • prāptā -
  • prāptā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prasanna -
  • prasanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadane -
  • vadana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • evaṃvidham -
  • evaṃvidha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    evaṃvidha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evaṃvidhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • Line 2: “ityukto dānaveṃdrastu taṃ babhāṣe smitaṃ śanaiḥ
  • ityukto -
  • dānavendras -
  • dānavendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • babhāṣe -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • smitam -
  • smita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    smita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    smitā (noun, feminine)
    [adverb]
    smi -> smita (participle, masculine)
    [accusative single from √smi class 1 verb]
    smi -> smita (participle, neuter)
    [nominative single from √smi class 1 verb], [accusative single from √smi class 1 verb]
  • śanaiḥ -
  • śanaiḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    śana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śana (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.44.66

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.44.66 in Bengali sript:
প্রাপ্তা প্রসন্নবদনে যুক্তমেবংবিধং ত্বযি ।
ইত্যুক্তো দানবেংদ্রস্তু তং বভাষে স্মিতং শনৈঃ ॥ ৬৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.44.66 in Gujarati sript:
પ્રાપ્તા પ્રસન્નવદને યુક્તમેવંવિધં ત્વયિ ।
ઇત્યુક્તો દાનવેંદ્રસ્તુ તં બભાષે સ્મિતં શનૈઃ ॥ ૬૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.44.66 in Kannada sript:
ಪ್ರಾಪ್ತಾ ಪ್ರಸನ್ನವದನೇ ಯುಕ್ತಮೇವಂವಿಧಂ ತ್ವಯಿ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತೋ ದಾನವೇಂದ್ರಸ್ತು ತಂ ಬಭಾಷೇ ಸ್ಮಿತಂ ಶನೈಃ ॥ ೬೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: