Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.448 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 448 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.448

सुगंधिधूपसंघातं मनःप्राप्यमलक्षितं ।
क्रीडामयूरनारीभिरभितो रभसार्पितं ॥ ४४८ ॥

sugaṃdhidhūpasaṃghātaṃ manaḥprāpyamalakṣitaṃ |
krīḍāmayūranārībhirabhito rabhasārpitaṃ || 448 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.448 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.448). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sugandhi, Sugandhin, Dhupa, Sanghata, Mana, Manas, Prapya, Alakshita, Kridamayura, Nari, Abhitah, Rabhasa, Rabhas, Arpita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.448). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sugaṃdhidhūpasaṃghātaṃ manaḥprāpyamalakṣitaṃ
  • sugandhi -
  • sugandhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sugandhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sugandhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sugandhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sugandhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sugandhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhūpa -
  • dhūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅghātam -
  • saṅghāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅghāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāpyam -
  • prāpya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāpyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • alakṣitam -
  • alakṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alakṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alakṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “krīḍāmayūranārībhirabhito rabhasārpitaṃ
  • krīḍāmayūra -
  • krīḍāmayūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nārībhir -
  • nārī (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • abhito* -
  • abhitaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rabhasā -
  • rabhasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    rabhasā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    rabhasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rabhasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rabhas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rabhasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arpitam -
  • arpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arpitā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> arpita (participle, masculine)
    [adverb from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [adverb from √]
    -> arpitā (participle, feminine)
    [adverb from √]
    -> arpita (participle, masculine)
    [accusative single from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [nominative single from √], [accusative single from √]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.448

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.448 in Bengali sript:
সুগংধিধূপসংঘাতং মনঃপ্রাপ্যমলক্ষিতং ।
ক্রীডামযূরনারীভিরভিতো রভসার্পিতং ॥ ৪৪৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.448 in Gujarati sript:
સુગંધિધૂપસંઘાતં મનઃપ્રાપ્યમલક્ષિતં ।
ક્રીડામયૂરનારીભિરભિતો રભસાર્પિતં ॥ ૪૪૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.448 in Kannada sript:
ಸುಗಂಧಿಧೂಪಸಂಘಾತಂ ಮನಃಪ್ರಾಪ್ಯಮಲಕ್ಷಿತಂ ।
ಕ್ರೀಡಾಮಯೂರನಾರೀಭಿರಭಿತೋ ರಭಸಾರ್ಪಿತಂ ॥ ೪೪೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: