Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.429 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 429 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.429

जगाम मंदरगिरिं वायुवेगेन शृंगिणा ।
ततो गते भगवति नीललोहिते सहोमया रतिमनुभूतभूधरः ॥ ४२९ ॥

jagāma maṃdaragiriṃ vāyuvegena śṛṃgiṇā |
tato gate bhagavati nīlalohite sahomayā ratimanubhūtabhūdharaḥ || 429 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.429 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.429). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mandaragiri, Vayuvega, Shringina, Shringin, Tatah, Tad, Tata, Gat, Gata, Gati, Bhagavat, Bhagavati, Nilalohita, Saha, Sah, Sahu, Uma, Rati, Anubhuta, Bhudhara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.429). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jagāma maṃdaragiriṃ vāyuvegena śṛṃgiṇā
  • jagāma -
  • (verb class 3)
    [imperative active first plural]
    gam (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • mandaragirim -
  • mandaragiri (noun, masculine)
    [accusative single]
    mandaragiri (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vāyuvegena -
  • vāyuvega (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vāyuvega (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śṛṅgiṇā -
  • śṛṅgiṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śṛṅgin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śṛṅgin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tato gate bhagavati nīlalohite sahomayā ratimanubhūtabhūdharaḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • gate -
  • gat (noun, masculine)
    [dative single]
    gat (noun, neuter)
    [dative single]
    gata (noun, masculine)
    [locative single]
    gata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [vocative single]
    gati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bhagavati -
  • bhagavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhagavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [locative single]
  • nīlalohite -
  • nīlalohita (noun, masculine)
    [locative single]
    nīlalohita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nīlalohitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • saho -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sah (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahu (noun, feminine)
    [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • umayā -
  • umā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ratim -
  • rati (noun, feminine)
    [accusative single]
  • anubhūta -
  • anubhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anubhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūdharaḥ -
  • bhūdhara (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.429

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.429 in Bengali sript:
জগাম মংদরগিরিং বাযুবেগেন শৃংগিণা ।
ততো গতে ভগবতি নীললোহিতে সহোমযা রতিমনুভূতভূধরঃ ॥ ৪২৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.429 in Gujarati sript:
જગામ મંદરગિરિં વાયુવેગેન શૃંગિણા ।
તતો ગતે ભગવતિ નીલલોહિતે સહોમયા રતિમનુભૂતભૂધરઃ ॥ ૪૨૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.429 in Kannada sript:
ಜಗಾಮ ಮಂದರಗಿರಿಂ ವಾಯುವೇಗೇನ ಶೃಂಗಿಣಾ ।
ತತೋ ಗತೇ ಭಗವತಿ ನೀಲಲೋಹಿತೇ ಸಹೋಮಯಾ ರತಿಮನುಭೂತಭೂಧರಃ ॥ ೪೨೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: