Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.422 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 422 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.422

वायुर्ववौ च सुरभिः सुखसंस्पर्शनो विभुम् ।
छत्रं चंद्रकरोद्दामं हासितं च शतक्रतुः ॥ ४२२ ॥

vāyurvavau ca surabhiḥ sukhasaṃsparśano vibhum |
chatraṃ caṃdrakaroddāmaṃ hāsitaṃ ca śatakratuḥ || 422 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.422 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.422). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vayu, Vava, Surabhi, Sukhasamsparsha, Asmad, Vibhu, Chatra, Candraka, Uddamam, Uddama, Hasita, Shatakratu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.422). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāyurvavau ca surabhiḥ sukhasaṃsparśano vibhum
  • vāyur -
  • vāyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vāyu (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • vavau -
  • vava (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • surabhiḥ -
  • surabhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sukhasaṃsparśa -
  • sukhasaṃsparśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukhasaṃsparśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • vibhum -
  • vibhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “chatraṃ caṃdrakaroddāmaṃ hāsitaṃ ca śatakratuḥ
  • chatram -
  • chatra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    chatra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    chatrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • candraka -
  • candraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    candraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ro -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ru (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uddāmam -
  • uddāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uddāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uddāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uddāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hāsitam -
  • has -> hāsita (participle, masculine)
    [adverb from √has]
    has -> hāsita (participle, neuter)
    [adverb from √has]
    has -> hāsitā (participle, feminine)
    [adverb from √has]
    hāsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hāsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    has -> hāsita (participle, masculine)
    [accusative single from √has]
    has -> hāsita (participle, neuter)
    [nominative single from √has], [accusative single from √has]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatakratuḥ -
  • śatakratu (noun, masculine)
    [nominative single]
    śatakratu (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.422

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.422 in Bengali sript:
বাযুর্ববৌ চ সুরভিঃ সুখসংস্পর্শনো বিভুম্ ।
ছত্রং চংদ্রকরোদ্দামং হাসিতং চ শতক্রতুঃ ॥ ৪২২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.422 in Gujarati sript:
વાયુર્વવૌ ચ સુરભિઃ સુખસંસ્પર્શનો વિભુમ્ ।
છત્રં ચંદ્રકરોદ્દામં હાસિતં ચ શતક્રતુઃ ॥ ૪૨૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.422 in Kannada sript:
ವಾಯುರ್ವವೌ ಚ ಸುರಭಿಃ ಸುಖಸಂಸ್ಪರ್ಶನೋ ವಿಭುಮ್ ।
ಛತ್ರಂ ಚಂದ್ರಕರೋದ್ದಾಮಂ ಹಾಸಿತಂ ಚ ಶತಕ್ರತುಃ ॥ ೪೨೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: