Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.391 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 391 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.391

पिनाकिपादयुगलं वंद्य नाकनिवासिनः ।
ततः स्निग्धेक्षिताः संतो मुनयः शूलपाणिना ॥ ३९१ ॥

pinākipādayugalaṃ vaṃdya nākanivāsinaḥ |
tataḥ snigdhekṣitāḥ saṃto munayaḥ śūlapāṇinā || 391 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.391 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.391). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pinaki, Padayuga, Vandya, Naka, Nivasin, Nivasi, Tatah, Tad, Tata, Snigdha, Ikshita, Sat, Santa, Muni, Munaya, Shulapani, Shulapanin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.391). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pinākipādayugalaṃ vaṃdya nākanivāsinaḥ
  • pināki -
  • pināki (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pinākī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    pinākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pādayuga -
  • pādayuga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pādayuga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vandya -
  • vandya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vandya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vand -> vandya (absolutive)
    [absolutive from √vand]
    vand -> vandya (participle, masculine)
    [vocative single from √vand class 1 verb]
    vand -> vandya (participle, neuter)
    [vocative single from √vand class 1 verb]
  • nāka -
  • nāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nivāsinaḥ -
  • nivāsin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    nivāsin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    nivāsī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “tataḥ snigdhekṣitāḥ saṃto munayaḥ śūlapāṇinā
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • snigdhe -
  • snigdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    snigdha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    snigdhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    snih -> snigdha (participle, masculine)
    [vocative single from √snih class 1 verb], [locative single from √snih class 1 verb], [vocative single from √snih class 4 verb], [locative single from √snih class 4 verb]
    snih -> snigdha (participle, neuter)
    [nominative dual from √snih class 1 verb], [vocative single from √snih class 1 verb], [vocative dual from √snih class 1 verb], [accusative dual from √snih class 1 verb], [locative single from √snih class 1 verb], [nominative dual from √snih class 4 verb], [vocative single from √snih class 4 verb], [vocative dual from √snih class 4 verb], [accusative dual from √snih class 4 verb], [locative single from √snih class 4 verb]
    snih -> snigdhā (participle, feminine)
    [nominative single from √snih class 1 verb], [nominative dual from √snih class 1 verb], [vocative single from √snih class 1 verb], [vocative dual from √snih class 1 verb], [accusative dual from √snih class 1 verb], [nominative single from √snih class 4 verb], [nominative dual from √snih class 4 verb], [vocative single from √snih class 4 verb], [vocative dual from √snih class 4 verb], [accusative dual from √snih class 4 verb]
  • īkṣitāḥ -
  • īkṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īkṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    īkṣ -> īkṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √īkṣ class 1 verb], [vocative plural from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √īkṣ class 1 verb], [vocative plural from √īkṣ class 1 verb], [accusative plural from √īkṣ class 1 verb]
  • santo* -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santa (noun, masculine)
    [nominative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [nominative single from √sam class 1 verb]
  • munayaḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śūlapāṇinā -
  • śūlapāṇi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śūlapāṇi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śūlapāṇin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śūlapāṇin (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.391

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.391 in Bengali sript:
পিনাকিপাদযুগলং বংদ্য নাকনিবাসিনঃ ।
ততঃ স্নিগ্ধেক্ষিতাঃ সংতো মুনযঃ শূলপাণিনা ॥ ৩৯১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.391 in Gujarati sript:
પિનાકિપાદયુગલં વંદ્ય નાકનિવાસિનઃ ।
તતઃ સ્નિગ્ધેક્ષિતાઃ સંતો મુનયઃ શૂલપાણિના ॥ ૩૯૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.391 in Kannada sript:
ಪಿನಾಕಿಪಾದಯುಗಲಂ ವಂದ್ಯ ನಾಕನಿವಾಸಿನಃ ।
ತತಃ ಸ್ನಿಗ್ಧೇಕ್ಷಿತಾಃ ಸಂತೋ ಮುನಯಃ ಶೂಲಪಾಣಿನಾ ॥ ೩೯೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: