Padma Purana [sanskrit]
462,305 words | ISBN-13: 9789385005305
The Padma-purana verse 1.43.388 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 388 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).
Verse 1.43.388
भ्रूभंगसंज्ञया तेषां प्रवेशाज्ञां ददौ तदा ।
मूर्द्धकंपेन तान्सप्त वीरकोपि महामुनीन् ॥ ३८८ ॥
bhrūbhaṃgasaṃjñayā teṣāṃ praveśājñāṃ dadau tadā |
mūrddhakaṃpena tānsapta vīrakopi mahāmunīn || 388 ||
The English translation of Padma Purana Verse 1.43.388 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.388). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Bhrubhanga, Sanjna, Tad, Pravesha, Ajna, Dad, Dada, Dadi, Tada, Murddha, Murddhan, Kampa, Sapta, Saptan, Vira, Kopin, Mahamuni,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.388). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “bhrūbhaṃgasaṃjñayā teṣāṃ praveśājñāṃ dadau tadā ”
- bhrūbhaṅga -
-
bhrūbhaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sañjñayā -
-
sañjñā (noun, feminine)[instrumental single]
- teṣām -
-
tad (noun, neuter)[genitive plural]sa (noun, masculine)[genitive plural]
- praveśā -
-
praveśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]praveśā (noun, feminine)[nominative single]
- ajñām -
-
ajñā (noun, feminine)[accusative single]√jñā (verb class 3)[aorist active first single]√jñā (verb class 9)[aorist active first single]
- dadau -
-
dad (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dada (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dadi (noun, masculine)[locative single]dadi (noun, feminine)[locative single]√dā (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√dā (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]√dā (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√dā (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active third single]√dai (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√de (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- Line 2: “mūrddhakaṃpena tānsapta vīrakopi mahāmunīn ”
- mūrddha -
-
mūrddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]mūrddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]mūrddhan (noun, masculine)[compound]mūrddhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- kampena -
-
kampa (noun, masculine)[instrumental single]kampa (noun, neuter)[instrumental single]
- tān -
-
ta (noun, masculine)[accusative plural]sa (noun, masculine)[accusative plural]
- sapta -
-
sapta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sapta (noun, neuter)[compound], [vocative single]saptan (noun, masculine)[compound]saptan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√sap -> sapta (participle, masculine)[vocative single from √sap class 1 verb]√sap -> sapta (participle, neuter)[vocative single from √sap class 1 verb]
- vīra -
-
vīra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kopi -
-
kopin (noun, masculine)[compound], [adverb]kopin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mahāmunīn -
-
mahāmuni (noun, masculine)[accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.388
Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)
Sanskrit Text Only
Buy now!
Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
Set of 7 Volumes
Buy now!Preview of verse 1.43.388 in Bengali sript:
ভ্রূভংগসংজ্ঞযা তেষাং প্রবেশাজ্ঞাং দদৌ তদা ।
মূর্দ্ধকংপেন তান্সপ্ত বীরকোপি মহামুনীন্ ॥ ৩৮৮ ॥
Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)
Translated by S. Jagatrakshgan
Buy now!
Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)
[પદમ પુરણ:]
Buy now!Preview of verse 1.43.388 in Gujarati sript:
ભ્રૂભંગસંજ્ઞયા તેષાં પ્રવેશાજ્ઞાં દદૌ તદા ।
મૂર્દ્ધકંપેન તાન્સપ્ત વીરકોપિ મહામુનીન્ ॥ ૩૮૮ ॥
Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)
[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]
Buy now!Preview of verse 1.43.388 in Kannada sript:
ಭ್ರೂಭಂಗಸಂಜ್ಞಯಾ ತೇಷಾಂ ಪ್ರವೇಶಾಜ್ಞಾಂ ದದೌ ತದಾ ।
ಮೂರ್ದ್ಧಕಂಪೇನ ತಾನ್ಸಪ್ತ ವೀರಕೋಪಿ ಮಹಾಮುನೀನ್ ॥ ೩೮೮ ॥