Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.284 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 284 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.284

सोढुं क्लेशानुरूपस्य तपसः सौम्यदर्शने ।
भावीन्यपि च कार्याणि पदार्थानि सदैव तु ॥ २८४ ॥

soḍhuṃ kleśānurūpasya tapasaḥ saumyadarśane |
bhāvīnyapi ca kāryāṇi padārthāni sadaiva tu || 284 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.284 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.284). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Klesha, Uru, Pasya, Tapasa, Tapas, Saumyadarshana, Bhavin, Bhavi, Api, Karya, Padartha, Ani, Sadaiva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.284). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “soḍhuṃ kleśānurūpasya tapasaḥ saumyadarśane
  • Cannot analyse soḍhum*kl
  • kleśān -
  • kleśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • urū -
  • uru (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pasya -
  • pas -> pasya (absolutive)
    [absolutive from √pas]
    pas -> pasya (participle, masculine)
    [vocative single from √pas class 10 verb]
    pas -> pasya (participle, neuter)
    [vocative single from √pas class 10 verb]
    pa (noun, masculine)
    [genitive single]
    pa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tapasaḥ -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tapas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • saumyadarśane -
  • saumyadarśana (noun, masculine)
    [locative single]
    saumyadarśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saumyadarśanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “bhāvīnyapi ca kāryāṇi padārthāni sadaiva tu
  • bhāvīnya -
  • bhāvin (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhāvī (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāryāṇi -
  • kārya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [accusative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [accusative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [accusative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb], [nominative plural from √kṛ], [vocative plural from √kṛ], [accusative plural from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative plural from √kṛ class 3 verb], [vocative plural from √kṛ class 3 verb], [accusative plural from √kṛ class 3 verb], [nominative plural from √kṛ class 6 verb], [vocative plural from √kṛ class 6 verb], [accusative plural from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative plural from √kṝ class 5 verb], [vocative plural from √kṝ class 5 verb], [accusative plural from √kṝ class 5 verb], [nominative plural from √kṝ class 9 verb], [vocative plural from √kṝ class 9 verb], [accusative plural from √kṝ class 9 verb]
  • padārthā -
  • padārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.284

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.284 in Bengali sript:
সোঢুং ক্লেশানুরূপস্য তপসঃ সৌম্যদর্শনে ।
ভাবীন্যপি চ কার্যাণি পদার্থানি সদৈব তু ॥ ২৮৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.284 in Gujarati sript:
સોઢું ક્લેશાનુરૂપસ્ય તપસઃ સૌમ્યદર્શને ।
ભાવીન્યપિ ચ કાર્યાણિ પદાર્થાનિ સદૈવ તુ ॥ ૨૮૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.284 in Kannada sript:
ಸೋಢುಂ ಕ್ಲೇಶಾನುರೂಪಸ್ಯ ತಪಸಃ ಸೌಮ್ಯದರ್ಶನೇ ।
ಭಾವೀನ್ಯಪಿ ಚ ಕಾರ್ಯಾಣಿ ಪದಾರ್ಥಾನಿ ಸದೈವ ತು ॥ ೨೮೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: