Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.243 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 243 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.243

स तु तं भस्मसात्कृत्वा हरनेत्रोद्भवोनलः ।
व्यजृंभत जगद्दग्धुं ज्ञात्वा हुंकारघस्मरं ॥ २४३ ॥

sa tu taṃ bhasmasātkṛtvā haranetrodbhavonalaḥ |
vyajṛṃbhata jagaddagdhuṃ jñātvā huṃkāraghasmaraṃ || 243 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.243 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.243). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhasmasat, Kritva, Kritvan, Haranetra, Udbhava, Nala, Vya, Jagat, Hunkara, Ghasmara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.243). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa tu taṃ bhasmasātkṛtvā haranetrodbhavonalaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhasmasāt -
  • bhasmasāt (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • haranetro -
  • haranetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • udbhavo -
  • udbhava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nalaḥ -
  • nala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vyajṛṃbhata jagaddagdhuṃ jñātvā huṃkāraghasmaraṃ
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • ajṛmbhata -
  • jṛmbh (verb class 1)
    [imperfect middle third single]
  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dagdhum -
  • dah -> dagdhum (infinitive)
    [infinitive from √dah]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • huṅkāra -
  • huṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    huṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghasmaram -
  • ghasmara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghasmara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghasmarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.243

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.243 in Bengali sript:
স তু তং ভস্মসাত্কৃত্বা হরনেত্রোদ্ভবোনলঃ ।
ব্যজৃংভত জগদ্দগ্ধুং জ্ঞাত্বা হুংকারঘস্মরং ॥ ২৪৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.243 in Gujarati sript:
સ તુ તં ભસ્મસાત્કૃત્વા હરનેત્રોદ્ભવોનલઃ ।
વ્યજૃંભત જગદ્દગ્ધું જ્ઞાત્વા હુંકારઘસ્મરં ॥ ૨૪૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.243 in Kannada sript:
ಸ ತು ತಂ ಭಸ್ಮಸಾತ್ಕೃತ್ವಾ ಹರನೇತ್ರೋದ್ಭವೋನಲಃ ।
ವ್ಯಜೃಂಭತ ಜಗದ್ದಗ್ಧುಂ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಹುಂಕಾರಘಸ್ಮರಂ ॥ ೨೪೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: