Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.165 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 165 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.165

स न जात इति श्रुत्वा ममेदं व्याकुलं मनः ।
मनुष्यदेवजातीनां शुभाशुभनिवेदकम् ॥ १६५ ॥

sa na jāta iti śrutvā mamedaṃ vyākulaṃ manaḥ |
manuṣyadevajātīnāṃ śubhāśubhanivedakam || 165 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.165 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.165). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jatri, Jata, Iti, Asmad, Mama, Idam, Vyakulam, Vyakula, Mana, Manas, Manushyadeva, Jati, Shubhashubha, Nivedaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.165). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa na jāta iti śrutvā mamedaṃ vyākulaṃ manaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāta* -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • mame -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vyākulam -
  • vyākulam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vyākula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyākula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyākulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “manuṣyadevajātīnāṃ śubhāśubhanivedakam
  • manuṣyadeva -
  • manuṣyadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jātīnām -
  • jāti (noun, feminine)
    [genitive plural]
    jātī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śubhāśubha -
  • śubhāśubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubhāśubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nivedakam -
  • nivedaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nivedaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.165

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.165 in Bengali sript:
স ন জাত ইতি শ্রুত্বা মমেদং ব্যাকুলং মনঃ ।
মনুষ্যদেবজাতীনাং শুভাশুভনিবেদকম্ ॥ ১৬৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.165 in Gujarati sript:
સ ન જાત ઇતિ શ્રુત્વા મમેદં વ્યાકુલં મનઃ ।
મનુષ્યદેવજાતીનાં શુભાશુભનિવેદકમ્ ॥ ૧૬૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.165 in Kannada sript:
ಸ ನ ಜಾತ ಇತಿ ಶ್ರುತ್ವಾ ಮಮೇದಂ ವ್ಯಾಕುಲಂ ಮನಃ ।
ಮನುಷ್ಯದೇವಜಾತೀನಾಂ ಶುಭಾಶುಭನಿವೇದಕಮ್ ॥ ೧೬೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: