Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.41.246 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 246 contained in chapter 41 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.41.246

अयं स रिपुरस्माकमसमः किल कथ्यते ।
अनेकसंयुगेनेन दानवा बहवो हताः ॥ २४६ ॥

ayaṃ sa ripurasmākamasamaḥ kila kathyate |
anekasaṃyugenena dānavā bahavo hatāḥ || 246 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.41.246 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.41.246). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aya, Idam, Ripu, Asmaka, Asmad, Asama, Kila, Aneka, Samyuga, Ina, Danava, Danavar, Bahu, Bahava, Hata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.41.246). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ayaṃ sa ripurasmākamasamaḥ kila kathyate
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ripur -
  • ripu (noun, masculine)
    [nominative single]
    ripu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • asamaḥ -
  • asama (noun, masculine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • kathyate -
  • kath (verb class 10)
    [present passive third single]
  • Line 2: “anekasaṃyugenena dānavā bahavo hatāḥ
  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • saṃyugene -
  • saṃyuga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dānavā* -
  • dānavār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bahavo* -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hatāḥ -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [accusative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb], [accusative plural from √han class 2 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.41.246

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.41.246 in Bengali sript:
অযং স রিপুরস্মাকমসমঃ কিল কথ্যতে ।
অনেকসংযুগেনেন দানবা বহবো হতাঃ ॥ ২৪৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.41.246 in Gujarati sript:
અયં સ રિપુરસ્માકમસમઃ કિલ કથ્યતે ।
અનેકસંયુગેનેન દાનવા બહવો હતાઃ ॥ ૨૪૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.41.246 in Kannada sript:
ಅಯಂ ಸ ರಿಪುರಸ್ಮಾಕಮಸಮಃ ಕಿಲ ಕಥ್ಯತೇ ।
ಅನೇಕಸಂಯುಗೇನೇನ ದಾನವಾ ಬಹವೋ ಹತಾಃ ॥ ೨೪೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: