Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.41.179 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 179 contained in chapter 41 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.41.179

सोभ्युच्छ्रयं पुनः प्राप्तो मारुताघूर्णितांबरः ।
प्रक्रामदसुरो योद्धुं त्रासयन्सर्वदेवताः ॥ १७९ ॥

sobhyucchrayaṃ punaḥ prāpto mārutāghūrṇitāṃbaraḥ |
prakrāmadasuro yoddhuṃ trāsayansarvadevatāḥ || 179 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.41.179 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.41.179). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Bha, Ucchraya, Puna, Prapta, Maruta, Aghurnita, Bara, Pra, Kramat, Asura, Yoddhu, Trasayat, Sarvadevata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.41.179). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sobhyucchrayaṃ punaḥ prāpto mārutāghūrṇitāṃbaraḥ
  • so -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhyu -
  • bhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ucchrayam -
  • ucchraya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • prāpto* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mārutā -
  • māruta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māruta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mārutā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āghūrṇitām -
  • āghūrṇitā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • baraḥ -
  • bara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prakrāmadasuro yoddhuṃ trāsayansarvadevatāḥ
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • krāmad -
  • krāmat (noun, masculine)
    [compound]
    krāmat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kram -> krāmat (participle, neuter)
    [nominative single from √kram class 1 verb], [vocative single from √kram class 1 verb], [accusative single from √kram class 1 verb]
  • asuro* -
  • asura (noun, masculine)
    [nominative single]
    sur (verb class 6)
    [imperfect active second single]
  • yoddhum -
  • yudh -> yoddhum (infinitive)
    [infinitive from √yudh]
    yudh -> yoddhum (infinitive)
    [infinitive from √yudh]
    yoddhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    yoddhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • trāsayan -
  • tras -> trāsayat (participle, masculine)
    [nominative single from √tras], [vocative single from √tras]
    trāsayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • sarvadevatāḥ -
  • sarvadevata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvadevatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.41.179

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.41.179 in Bengali sript:
সোভ্যুচ্ছ্রযং পুনঃ প্রাপ্তো মারুতাঘূর্ণিতাংবরঃ ।
প্রক্রামদসুরো যোদ্ধুং ত্রাসযন্সর্বদেবতাঃ ॥ ১৭৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.41.179 in Gujarati sript:
સોભ્યુચ્છ્રયં પુનઃ પ્રાપ્તો મારુતાઘૂર્ણિતાંબરઃ ।
પ્રક્રામદસુરો યોદ્ધું ત્રાસયન્સર્વદેવતાઃ ॥ ૧૭૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.41.179 in Kannada sript:
ಸೋಭ್ಯುಚ್ಛ್ರಯಂ ಪುನಃ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ಮಾರುತಾಘೂರ್ಣಿತಾಂಬರಃ ।
ಪ್ರಕ್ರಾಮದಸುರೋ ಯೋದ್ಧುಂ ತ್ರಾಸಯನ್ಸರ್ವದೇವತಾಃ ॥ ೧೭೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: