Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.40.14046 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14046 contained in chapter 40 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.40.14046

श्रीभगवानुवाच ।
युवयोर्बाढमेतत्स्याद्भविष्ये कलिसंभवे ।
भविष्यथो न संदेहः सत्यमेतद्ब्रवीमि वाम् ॥ १४०४६ ॥

śrībhagavānuvāca |
yuvayorbāḍhametatsyādbhaviṣye kalisaṃbhave |
bhaviṣyatho na saṃdehaḥ satyametadbravīmi vām || 14046 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.40.14046 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.40.14046). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Bhagavat, Yuvayu, Yuva, Yushmad, Badham, Badha, Etad, Syat, Sya, Bhavishya, Kali, Sambhava, Sambhu, Sandeha, Satyam, Satya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.40.14046). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrībhagavānuvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yuvayorbāḍhametatsyādbhaviṣye kalisaṃbhave
  • yuvayor -
  • yuvayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive dual], [locative dual]
  • bāḍham -
  • bāḍham (indeclinable)
    [indeclinable]
    bāḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • bhaviṣye -
  • bhaviṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhaviṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kali -
  • kali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kalī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    kalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kalī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sambhave -
  • sambhava (noun, masculine)
    [locative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sambhavā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sambhu (noun, masculine)
    [dative single]
    sambhu (noun, feminine)
    [dative single]
  • Line 3: “bhaviṣyatho na saṃdehaḥ satyametadbravīmi vām
  • bhaviṣyatho* -
  • bhū (verb class 1)
    [future active second dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sandehaḥ -
  • sandeha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bravīmi -
  • brū (verb class 2)
    [present active first single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.40.14046

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.40.14046 in Bengali sript:
শ্রীভগবানুবাচ ।
যুবযোর্বাঢমেতত্স্যাদ্ভবিষ্যে কলিসংভবে ।
ভবিষ্যথো ন সংদেহঃ সত্যমেতদ্ব্রবীমি বাম্ ॥ ১৪০৪৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.40.14046 in Gujarati sript:
શ્રીભગવાનુવાચ ।
યુવયોર્બાઢમેતત્સ્યાદ્ભવિષ્યે કલિસંભવે ।
ભવિષ્યથો ન સંદેહઃ સત્યમેતદ્બ્રવીમિ વામ્ ॥ ૧૪૦૪૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.40.14046 in Kannada sript:
ಶ್ರೀಭಗವಾನುವಾಚ ।
ಯುವಯೋರ್ಬಾಢಮೇತತ್ಸ್ಯಾದ್ಭವಿಷ್ಯೇ ಕಲಿಸಂಭವೇ ।
ಭವಿಷ್ಯಥೋ ನ ಸಂದೇಹಃ ಸತ್ಯಮೇತದ್ಬ್ರವೀಮಿ ವಾಮ್ ॥ ೧೪೦೪೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: