Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.39.104 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 104 contained in chapter 39 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.39.104

अव्यक्तक्रीडिते लोके सर्वभूतविवर्जिते ।
स मुनिर्विस्मयाविष्टः कौतूहलसमन्वितः ॥ १०४ ॥

avyaktakrīḍite loke sarvabhūtavivarjite |
sa munirvismayāviṣṭaḥ kautūhalasamanvitaḥ || 104 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.39.104 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.39.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avyakta, Kridita, Loka, Sarvabhuta, Vivarjita, Muni, Vismayavishta, Kautuhala, Samanvita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.39.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avyaktakrīḍite loke sarvabhūtavivarjite
  • avyakta -
  • avyakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avyakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • krīḍite -
  • krīḍita (noun, masculine)
    [locative single]
    krīḍita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    krīḍitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    krīḍ -> krīḍita (participle, masculine)
    [locative single from √krīḍ class 1 verb], [locative single from √krīḍ]
    krīḍ -> krīḍita (participle, neuter)
    [nominative dual from √krīḍ class 1 verb], [vocative dual from √krīḍ class 1 verb], [accusative dual from √krīḍ class 1 verb], [locative single from √krīḍ class 1 verb], [nominative dual from √krīḍ], [vocative dual from √krīḍ], [accusative dual from √krīḍ], [locative single from √krīḍ]
    krīḍ -> krīḍitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √krīḍ class 1 verb], [vocative single from √krīḍ class 1 verb], [vocative dual from √krīḍ class 1 verb], [accusative dual from √krīḍ class 1 verb], [nominative dual from √krīḍ], [vocative single from √krīḍ], [vocative dual from √krīḍ], [accusative dual from √krīḍ]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • sarvabhūta -
  • sarvabhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvabhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vivarjite -
  • vivarjita (noun, masculine)
    [locative single]
    vivarjita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vivarjitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “sa munirvismayāviṣṭaḥ kautūhalasamanvitaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • munir -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vismayāviṣṭaḥ -
  • vismayāviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kautūhala -
  • kautūhala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanvitaḥ -
  • samanvita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.39.104

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.39.104 in Bengali sript:
অব্যক্তক্রীডিতে লোকে সর্বভূতবিবর্জিতে ।
স মুনির্বিস্মযাবিষ্টঃ কৌতূহলসমন্বিতঃ ॥ ১০৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.39.104 in Gujarati sript:
અવ્યક્તક્રીડિતે લોકે સર્વભૂતવિવર્જિતે ।
સ મુનિર્વિસ્મયાવિષ્ટઃ કૌતૂહલસમન્વિતઃ ॥ ૧૦૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.39.104 in Kannada sript:
ಅವ್ಯಕ್ತಕ್ರೀಡಿತೇ ಲೋಕೇ ಸರ್ವಭೂತವಿವರ್ಜಿತೇ ।
ಸ ಮುನಿರ್ವಿಸ್ಮಯಾವಿಷ್ಟಃ ಕೌತೂಹಲಸಮನ್ವಿತಃ ॥ ೧೦೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: