Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.38.103 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 103 contained in chapter 38 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.38.103

अभिवादयेहं भवतीं माता भवसि धर्मतः ।
महता तपसा चापि पुण्येन विविधेन च ॥ १०३ ॥

abhivādayehaṃ bhavatīṃ mātā bhavasi dharmataḥ |
mahatā tapasā cāpi puṇyena vividhena ca || 103 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.38.103 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.38.103). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhivada, Yah, Yat, Iha, Bhavati, Bhavant, Mata, Dharmata, Mahat, Mahata, Tapas, Capin, Punya, Vividha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.38.103). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “abhivādayehaṃ bhavatīṃ mātā bhavasi dharmataḥ”
  • abhivāda -
  • abhivāda (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    abhivāda (vocative single)
  • ye -
  • (indeclinable relative); (1 der.)
    (indeclinable relative)
    ya (noun, masculine); (1 der.)
    ye (nominative plural)
    (noun, feminine); (6 der.)
    (nominative single)
    ye (nominative dual)
    ye (accusative dual)
    (nominative single)
    ye (nominative dual)
    ye (accusative dual)
    yaḥ (pronoun, masculine); (1 der.)
    ye (nominative plural)
    yat (pronoun, neuter); (2 der.)
    ye (nominative dual)
    ye (accusative dual)
    (pronoun, feminine); (3 der.)
    (nominative single)
    ye (nominative dual)
    ye (accusative dual)
  • īham -
  • īha (noun, masculine); (2 der.)
    īham (adverb)
    īham (accusative single)
    īhā (noun, feminine); (1 der.)
    īham (adverb)
  • bhavatīm -
  • bhavatī (noun, feminine); (1 der.)
    bhavatīm (accusative single)
    bhavant (pronoun, feminine); (1 der.)
    bhavatīm (accusative single)
  • mātā* -
  • māta (noun, masculine); (4 der.)
    mātāḥ (nominative plural)
    mātāḥ (vocative plural)
    mātāḥ (nominative plural)
    mātāḥ (vocative plural)
    mātā (noun, feminine); (6 der.)
    mātāḥ (nominative plural)
    mātāḥ (vocative plural)
    mātāḥ (accusative plural)
    mātāḥ (nominative plural)
    mātāḥ (vocative plural)
    mātāḥ (accusative plural)
  • bhavasi -
  • bhū (verb class 1); (1 der.)
    bhavasi (present active second single)
  • dharmataḥ -
  • dharmataḥ (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    dharmata (noun, masculine); (1 der.)
    dharmataḥ (nominative single)
  • Line2: “mahatā tapasā cāpi puṇyena vividhena ca”
  • mahatā -
  • mahat (noun, masculine); (1 der.)
    mahatā (instrumental single)
    mahat (noun, neuter); (1 der.)
    mahatā (instrumental single)
    mahatā (noun, feminine); (1 der.)
    mahatā (nominative single)
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter); (1 der.)
    tapasā (instrumental single)
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine); (2 der.)
    cāpi (compound)
    cāpi (adverb)
    cāpin (noun, neuter); (5 der.)
    cāpi (compound)
    cāpi (adverb)
    cāpi (nominative single)
    cāpi (vocative single)
    cāpi (accusative single)
  • puṇyena -
  • puṇya (noun, masculine); (1 der.)
    puṇyena (instrumental single)
    puṇya (noun, neuter); (1 der.)
    puṇyena (instrumental single)
    puṇ -> puṇya (participle, masculine); (1 der.)
    puṇyena (instrumental single), from √puṇ (class 10 verb)
    puṇ -> puṇya (participle, neuter); (1 der.)
    puṇyena (instrumental single), from √puṇ (class 10 verb)
  • vividhena -
  • vividha (noun, masculine); (1 der.)
    vividhena (instrumental single)
    vividha (noun, neuter); (1 der.)
    vividhena (instrumental single)
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction); (1 der.)
    (indeclinable conjunction)
    ca (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    ca (vocative single)
    ca (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    ca (vocative single)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.38.103

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.38.103 in Bengali sript:
অভিবাদযেহং ভবতীং মাতা ভবসি ধর্মতঃ ।
মহতা তপসা চাপি পুণ্যেন বিবিধেন চ ॥ ১০৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.38.103 in Gujarati sript:
અભિવાદયેહં ભવતીં માતા ભવસિ ધર્મતઃ ।
મહતા તપસા ચાપિ પુણ્યેન વિવિધેન ચ ॥ ૧૦૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.38.103 in Kannada sript:
ಅಭಿವಾದಯೇಹಂ ಭವತೀಂ ಮಾತಾ ಭವಸಿ ಧರ್ಮತಃ ।
ಮಹತಾ ತಪಸಾ ಚಾಪಿ ಪುಣ್ಯೇನ ವಿವಿಧೇನ ಚ ॥ ೧೦೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: