Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.37.147 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 147 contained in chapter 37 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.37.147

अपूपुजन्नरेंद्रं तं सहस्राक्षमिवामराः ।
ततोऽर्धदिवसे प्राप्ते रामः सर्वार्थकोविदः ॥ १४७ ॥

apūpujannareṃdraṃ taṃ sahasrākṣamivāmarāḥ |
tato'rdhadivase prāpte rāmaḥ sarvārthakovidaḥ || 147 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.37.147 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.37.147). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sahasraksha, Iva, Amara, Tatah, Tad, Tata, Ardhadivasa, Prapta, Prapti, Rama, Sarvartha, Kovida,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.37.147). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apūpujannareṃdraṃ taṃ sahasrākṣamivāmarāḥ
  • Cannot analyse apūpujannarendram*ta
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    tan (noun, masculine)
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sahasrākṣam -
  • sahasrākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasrākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahasrākṣā (noun, feminine)
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
  • amarāḥ -
  • amara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    amarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “tato'rdhadivase prāpte rāmaḥ sarvārthakovidaḥ
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • ardhadivase -
  • ardhadivasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • rāmaḥ -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • sarvārtha -
  • sarvārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kovidaḥ -
  • kovida (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.37.147

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.37.147 in Bengali sript:
অপূপুজন্নরেংদ্রং তং সহস্রাক্ষমিবামরাঃ ।
ততোঽর্ধদিবসে প্রাপ্তে রামঃ সর্বার্থকোবিদঃ ॥ ১৪৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.37.147 in Gujarati sript:
અપૂપુજન્નરેંદ્રં તં સહસ્રાક્ષમિવામરાઃ ।
તતોઽર્ધદિવસે પ્રાપ્તે રામઃ સર્વાર્થકોવિદઃ ॥ ૧૪૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.37.147 in Kannada sript:
ಅಪೂಪುಜನ್ನರೇಂದ್ರಂ ತಂ ಸಹಸ್ರಾಕ್ಷಮಿವಾಮರಾಃ ।
ತತೋಽರ್ಧದಿವಸೇ ಪ್ರಾಪ್ತೇ ರಾಮಃ ಸರ್ವಾರ್ಥಕೋವಿದಃ ॥ ೧೪೭ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: