Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.37.123 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 123 contained in chapter 37 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.37.123

ब्रह्मदत्तस्य वै तस्य पाद्यमर्घ्यं स्वयं ततः ।
आत्मनैवाकरोत्सम्यग्भोजनार्थं महाद्युते ॥ १२३ ॥

brahmadattasya vai tasya pādyamarghyaṃ svayaṃ tataḥ |
ātmanaivākarotsamyagbhojanārthaṃ mahādyute || 123 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.37.123 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.37.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmadatta, Tad, Padya, Arghya, Svayam, Tatah, Tata, Atman, Samyak, Bhojanartha, Mahadyuti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.37.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmadattasya vai tasya pādyamarghyaṃ svayaṃ tataḥ
  • brahmadattasya -
  • brahmadatta (noun, masculine)
    [genitive single]
    brahmadatta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pādyam -
  • pādya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pādya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pādyā (noun, feminine)
    [adverb]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādyā (participle, feminine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādyā (participle, feminine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [accusative single from √pad class 4 verb], [accusative single from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 4 verb], [accusative single from √pad class 4 verb], [nominative single from √pad], [accusative single from √pad]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [accusative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad class 1 verb], [nominative single from √pad], [accusative single from √pad]
  • arghyam -
  • arghya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arghya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arghyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 2: “ātmanaivākarotsamyagbhojanārthaṃ mahādyute
  • ātmanai -
  • ātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • akarot -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third single]
  • samyag -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhojanārtham -
  • bhojanārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhojanārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahādyute -
  • mahādyuti (noun, masculine)
    [vocative single]
    mahādyuti (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.37.123

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.37.123 in Bengali sript:
ব্রহ্মদত্তস্য বৈ তস্য পাদ্যমর্ঘ্যং স্বযং ততঃ ।
আত্মনৈবাকরোত্সম্যগ্ভোজনার্থং মহাদ্যুতে ॥ ১২৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.37.123 in Gujarati sript:
બ્રહ્મદત્તસ્ય વૈ તસ્ય પાદ્યમર્ઘ્યં સ્વયં તતઃ ।
આત્મનૈવાકરોત્સમ્યગ્ભોજનાર્થં મહાદ્યુતે ॥ ૧૨૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.37.123 in Kannada sript:
ಬ್ರಹ್ಮದತ್ತಸ್ಯ ವೈ ತಸ್ಯ ಪಾದ್ಯಮರ್ಘ್ಯಂ ಸ್ವಯಂ ತತಃ ।
ಆತ್ಮನೈವಾಕರೋತ್ಸಮ್ಯಗ್ಭೋಜನಾರ್ಥಂ ಮಹಾದ್ಯುತೇ ॥ ೧೨೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: