Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.36.106 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 106 contained in chapter 36 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.36.106

आहारं कुत्सितं चेमं राजर्षे किं पुनस्तव ।
सुरकार्यं महत्तेन सुकृतं तु महात्मना ॥ १०६ ॥

āhāraṃ kutsitaṃ cemaṃ rājarṣe kiṃ punastava |
surakāryaṃ mahattena sukṛtaṃ tu mahātmanā || 106 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.36.106 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.36.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahara, Kutsita, Idam, Rajarshi, Kim, Puna, Yushmad, Surakarya, Mahatta, Ina, Sukrit, Sukrita, Mahatman, Mahatmana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.36.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āhāraṃ kutsitaṃ cemaṃ rājarṣe kiṃ punastava
  • āhāram -
  • āhāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āhāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kutsitam -
  • kutsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kutsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kutsitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kuts -> kutsita (participle, masculine)
    [accusative single from √kuts class 1 verb], [accusative single from √kuts class 4 verb], [accusative single from √kuts class 10 verb]
    kuts -> kutsita (participle, neuter)
    [nominative single from √kuts class 1 verb], [accusative single from √kuts class 1 verb], [nominative single from √kuts class 4 verb], [accusative single from √kuts class 4 verb], [nominative single from √kuts class 10 verb], [accusative single from √kuts class 10 verb]
  • ce -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • rājarṣe -
  • rājarṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • punas -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • Line 2: “surakāryaṃ mahattena sukṛtaṃ tu mahātmanā
  • surakāryam -
  • surakārya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahatte -
  • mahattā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sukṛtam -
  • sukṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    sukṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahātmanā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahātman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahātmanā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.36.106

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.36.106 in Bengali sript:
আহারং কুত্সিতং চেমং রাজর্ষে কিং পুনস্তব ।
সুরকার্যং মহত্তেন সুকৃতং তু মহাত্মনা ॥ ১০৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.36.106 in Gujarati sript:
આહારં કુત્સિતં ચેમં રાજર્ષે કિં પુનસ્તવ ।
સુરકાર્યં મહત્તેન સુકૃતં તુ મહાત્મના ॥ ૧૦૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.36.106 in Kannada sript:
ಆಹಾರಂ ಕುತ್ಸಿತಂ ಚೇಮಂ ರಾಜರ್ಷೇ ಕಿಂ ಪುನಸ್ತವ ।
ಸುರಕಾರ್ಯಂ ಮಹತ್ತೇನ ಸುಕೃತಂ ತು ಮಹಾತ್ಮನಾ ॥ ೧೦೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: