Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.36.104 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 104 contained in chapter 36 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.36.104

यावद्वर्षशतं पूर्णं स्वमांसं खाद भो नृप ।
यदागच्छति चागस्त्यः श्वेतारण्यं महातपाः ॥ १०४ ॥

yāvadvarṣaśataṃ pūrṇaṃ svamāṃsaṃ khāda bho nṛpa |
yadāgacchati cāgastyaḥ śvetāraṇyaṃ mahātapāḥ || 104 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.36.104 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.36.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yavat, Varshashata, Purna, Svamamsa, Khada, Bha, Nripa, Yada, Yad, Gacchat, Agasti, Agastya, Shvetaranya, Mahatapa, Mahatapas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.36.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yāvadvarṣaśataṃ pūrṇaṃ svamāṃsaṃ khāda bho nṛpa
  • yāvad -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • varṣaśatam -
  • varṣaśata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pūrṇam -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 3 verb], [nominative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [nominative single from √pṝ class 9 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]
  • svamāṃsam -
  • svamāṃsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • khāda -
  • khāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    khād (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bho* -
  • bha (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “yadāgacchati cāgastyaḥ śvetāraṇyaṃ mahātapāḥ
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agastyaḥ -
  • agastī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    agastya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śvetāraṇyam -
  • śvetāraṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahātapāḥ -
  • mahātapa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahātapā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahātapas (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.36.104

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.36.104 in Bengali sript:
যাবদ্বর্ষশতং পূর্ণং স্বমাংসং খাদ ভো নৃপ ।
যদাগচ্ছতি চাগস্ত্যঃ শ্বেতারণ্যং মহাতপাঃ ॥ ১০৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.36.104 in Gujarati sript:
યાવદ્વર્ષશતં પૂર્ણં સ્વમાંસં ખાદ ભો નૃપ ।
યદાગચ્છતિ ચાગસ્ત્યઃ શ્વેતારણ્યં મહાતપાઃ ॥ ૧૦૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.36.104 in Kannada sript:
ಯಾವದ್ವರ್ಷಶತಂ ಪೂರ್ಣಂ ಸ್ವಮಾಂಸಂ ಖಾದ ಭೋ ನೃಪ ।
ಯದಾಗಚ್ಛತಿ ಚಾಗಸ್ತ್ಯಃ ಶ್ವೇತಾರಣ್ಯಂ ಮಹಾತಪಾಃ ॥ ೧೦೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: