Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.379 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 379 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.379

ब्रह्मांडं सर्वसंपन्नं भूतरत्नौषधीयुतम् ।
देवदानवयक्षैश्च युक्तमेतत्सदा विभो ॥ ३७९ ॥

brahmāṃḍaṃ sarvasaṃpannaṃ bhūtaratnauṣadhīyutam |
devadānavayakṣaiśca yuktametatsadā vibho || 379 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.379 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.379). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmanda, Sarvasampanna, Bhutaratna, Aushadhi, Aushadhin, Yut, Yuta, Devadanava, Yaksha, Yuktam, Yukta, Etad, Sada, Vibhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.379). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmāṃḍaṃ sarvasaṃpannaṃ bhūtaratnauṣadhīyutam
  • brahmāṇḍam -
  • brahmāṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sarvasampannam -
  • sarvasampanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvasampanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarvasampannā (noun, feminine)
  • bhūtaratnau -
  • bhūtaratna (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūtaratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • auṣadhī -
  • auṣadhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    auṣadhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    auṣadhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yutam -
  • yuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yutā (noun, feminine)
    yut (noun, masculine)
    [accusative single]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 3 verb], [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • Line 2: “devadānavayakṣaiśca yuktametatsadā vibho
  • devadānava -
  • devadānava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devadānava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yakṣaiś -
  • yakṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yakṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vibho -
  • vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.379

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.379 in Bengali sript:
ব্রহ্মাংডং সর্বসংপন্নং ভূতরত্নৌষধীযুতম্ ।
দেবদানবযক্ষৈশ্চ যুক্তমেতত্সদা বিভো ॥ ৩৭৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.379 in Gujarati sript:
બ્રહ્માંડં સર્વસંપન્નં ભૂતરત્નૌષધીયુતમ્ ।
દેવદાનવયક્ષૈશ્ચ યુક્તમેતત્સદા વિભો ॥ ૩૭૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.379 in Kannada sript:
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಂ ಸರ್ವಸಂಪನ್ನಂ ಭೂತರತ್ನೌಷಧೀಯುತಮ್ ।
ದೇವದಾನವಯಕ್ಷೈಶ್ಚ ಯುಕ್ತಮೇತತ್ಸದಾ ವಿಭೋ ॥ ೩೭೯ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: