Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.268 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 268 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.268

हंसं वै पश्चिमायां तु उत्तरायां स्रुवं तथा ।
आग्नेय्यां च ब्रसीं दद्यान्नैर्ऋत्यां पादुके तथा ॥ २६८ ॥

haṃsaṃ vai paścimāyāṃ tu uttarāyāṃ sruvaṃ tathā |
āgneyyāṃ ca brasīṃ dadyānnairṛtyāṃ pāduke tathā || 268 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.268 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.268). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hamsa, Pashcima, Uttara, Sru, Sruva, Tatha, Agneyi, Nairriti, Nairritya, Paduka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.268). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “haṃsaṃ vai paścimāyāṃ tu uttarāyāṃ sruvaṃ tathā
  • haṃsam -
  • haṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    haṃsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • paścimā -
  • paścima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paścima (noun, masculine)
    [vocative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayām -
  • e (noun, masculine)
    [genitive plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • uttarā -
  • uttarā (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uttara (noun, masculine)
    [vocative single]
    uttarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayām -
  • e (noun, masculine)
    [genitive plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • sruvam -
  • sruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sruvā (noun, feminine)
    [adverb]
    srū (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āgneyyāṃ ca brasīṃ dadyānnairṛtyāṃ pāduke tathā
  • āgneyyām -
  • āgneyī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse brasīm*da
  • dadyān -
  • (verb class 3)
    [optative active third single]
  • nairṛtyām -
  • nairṛtī (noun, feminine)
    [locative single]
    nairṛtyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pāduke -
  • pāduka (noun, masculine)
    [locative single]
    pāduka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pādukā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.268

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.268 in Bengali sript:
হংসং বৈ পশ্চিমাযাং তু উত্তরাযাং স্রুবং তথা ।
আগ্নেয্যাং চ ব্রসীং দদ্যান্নৈরৃত্যাং পাদুকে তথা ॥ ২৬৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.268 in Gujarati sript:
હંસં વૈ પશ્ચિમાયાં તુ ઉત્તરાયાં સ્રુવં તથા ।
આગ્નેય્યાં ચ બ્રસીં દદ્યાન્નૈરૃત્યાં પાદુકે તથા ॥ ૨૬૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.268 in Kannada sript:
ಹಂಸಂ ವೈ ಪಶ್ಚಿಮಾಯಾಂ ತು ಉತ್ತರಾಯಾಂ ಸ್ರುವಂ ತಥಾ ।
ಆಗ್ನೇಯ್ಯಾಂ ಚ ಬ್ರಸೀಂ ದದ್ಯಾನ್ನೈರೃತ್ಯಾಂ ಪಾದುಕೇ ತಥಾ ॥ ೨೬೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: