Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.249 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 249 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.249

इच्छामो वैदिकीं लक्ष्मीं विशेषेण प्रसीदताम् ।
अभ्यर्थितो गुरुस्त्वेवं मेधावी तैस्तदा ततः ॥ २४९ ॥

icchāmo vaidikīṃ lakṣmīṃ viśeṣeṇa prasīdatām |
abhyarthito gurustvevaṃ medhāvī taistadā tataḥ || 249 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.249 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.249). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaidiki, Lakshmi, Vishesha, Pra, Sidat, Abhyarthita, Guru, Tva, Evam, Eva, Medhavin, Medhavi, Tad, Tada, Tatah, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.249). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “icchāmo vaidikīṃ lakṣmīṃ viśeṣeṇa prasīdatām
  • icchāmo* -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first plural]
  • vaidikīm -
  • vaidikī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • lakṣmīm -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • viśeṣeṇa -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīdatām -
  • sad -> sīdat (participle, masculine)
    [genitive plural from √sad class 1 verb]
    sad -> sīdat (participle, neuter)
    [genitive plural from √sad class 1 verb]
    sad (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • Line 2: “abhyarthito gurustvevaṃ medhāvī taistadā tataḥ
  • abhyarthito* -
  • abhyarthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gurus -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • medhāvī -
  • medhāvī (noun, masculine)
    [compound]
    medhāvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    medhāvin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tais -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.249

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.249 in Bengali sript:
ইচ্ছামো বৈদিকীং লক্ষ্মীং বিশেষেণ প্রসীদতাম্ ।
অভ্যর্থিতো গুরুস্ত্বেবং মেধাবী তৈস্তদা ততঃ ॥ ২৪৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.249 in Gujarati sript:
ઇચ્છામો વૈદિકીં લક્ષ્મીં વિશેષેણ પ્રસીદતામ્ ।
અભ્યર્થિતો ગુરુસ્ત્વેવં મેધાવી તૈસ્તદા તતઃ ॥ ૨૪૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.249 in Kannada sript:
ಇಚ್ಛಾಮೋ ವೈದಿಕೀಂ ಲಕ್ಷ್ಮೀಂ ವಿಶೇಷೇಣ ಪ್ರಸೀದತಾಮ್ ।
ಅಭ್ಯರ್ಥಿತೋ ಗುರುಸ್ತ್ವೇವಂ ಮೇಧಾವೀ ತೈಸ್ತದಾ ತತಃ ॥ ೨೪೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: