Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.123 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 123 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.123

इदानीं कुरु मे शांतिं त्राहि मां सह भार्यया ।
ब्रह्मा वै पातु मे पादौ जंघे वै कमलासनः ॥ १२३ ॥

idānīṃ kuru me śāṃtiṃ trāhi māṃ saha bhāryayā |
brahmā vai pātu me pādau jaṃghe vai kamalāsanaḥ || 123 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.123 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idanim, Asmad, Shanti, Trahi, Saha, Bharya, Brahma, Pada, Padu, Jangha, Kamalasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idānīṃ kuru me śāṃtiṃ trāhi māṃ saha bhāryayā
  • idānīm -
  • idānīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śāntim -
  • śānti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śānti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • trāhi -
  • trāhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    trāhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    trāhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhāryayā -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [instrumental single from √bhṛ]
  • Line 2: “brahmā vai pātu me pādau jaṃghe vai kamalāsanaḥ
  • brahmā* -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • pātu -
  • pātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 2)
    [imperative active third single]
    (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • pādau -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pādu (noun, masculine)
    [locative single]
  • jaṅghe -
  • jaṅgha (noun, masculine)
    [locative single]
    jaṅghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • kamalāsanaḥ -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.123

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.123 in Bengali sript:
ইদানীং কুরু মে শাংতিং ত্রাহি মাং সহ ভার্যযা ।
ব্রহ্মা বৈ পাতু মে পাদৌ জংঘে বৈ কমলাসনঃ ॥ ১২৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.123 in Gujarati sript:
ઇદાનીં કુરુ મે શાંતિં ત્રાહિ માં સહ ભાર્યયા ।
બ્રહ્મા વૈ પાતુ મે પાદૌ જંઘે વૈ કમલાસનઃ ॥ ૧૨૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.123 in Kannada sript:
ಇದಾನೀಂ ಕುರು ಮೇ ಶಾಂತಿಂ ತ್ರಾಹಿ ಮಾಂ ಸಹ ಭಾರ್ಯಯಾ ।
ಬ್ರಹ್ಮಾ ವೈ ಪಾತು ಮೇ ಪಾದೌ ಜಂಘೇ ವೈ ಕಮಲಾಸನಃ ॥ ೧೨೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: