Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.33.176 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 176 contained in chapter 33 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.33.176

कांस्तु लोकान्गमिष्यामि अपध्यातो महात्मना ।
उभौ हस्तौ मुखे कृत्वा साश्रुकंठोऽब्रवीदिदम् ॥ १७६ ॥

kāṃstu lokāngamiṣyāmi apadhyāto mahātmanā |
ubhau hastau mukhe kṛtvā sāśrukaṃṭho'bravīdidam || 176 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.33.176 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.33.176). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Loka, Apa, Dhyatri, Dhyata, Mahatman, Mahatmana, Ubha, Hasta, Mukha, Kritva, Kritvan, Sashru, Kantha, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.33.176). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāṃstu lokāngamiṣyāmi apadhyāto mahātmanā
  • kāṃs -
  • ka (noun, masculine)
    [accusative plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • gamiṣyāmi -
  • gam (verb class 1)
    [future active first single]
    gam (verb class 2)
    [future active first single]
    gam (verb class 3)
    [future active first single]
  • apa -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
    apa (Preverb)
    [Preverb]
  • dhyāto* -
  • dhyātṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    dhyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhyā (verb class 2)
    [present active third dual]
  • mahātmanā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahātman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahātmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ubhau hastau mukhe kṛtvā sāśrukaṃṭho'bravīdidam
  • ubhau -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • hastau -
  • hasta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mukhe -
  • mukha (noun, masculine)
    [locative single]
    mukha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sāśru -
  • sāśru (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāśru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sāśru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāśru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kaṇṭho' -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.33.176

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.33.176 in Bengali sript:
কাংস্তু লোকান্গমিষ্যামি অপধ্যাতো মহাত্মনা ।
উভৌ হস্তৌ মুখে কৃত্বা সাশ্রুকংঠোঽব্রবীদিদম্ ॥ ১৭৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.33.176 in Gujarati sript:
કાંસ્તુ લોકાન્ગમિષ્યામિ અપધ્યાતો મહાત્મના ।
ઉભૌ હસ્તૌ મુખે કૃત્વા સાશ્રુકંઠોઽબ્રવીદિદમ્ ॥ ૧૭૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.33.176 in Kannada sript:
ಕಾಂಸ್ತು ಲೋಕಾನ್ಗಮಿಷ್ಯಾಮಿ ಅಪಧ್ಯಾತೋ ಮಹಾತ್ಮನಾ ।
ಉಭೌ ಹಸ್ತೌ ಮುಖೇ ಕೃತ್ವಾ ಸಾಶ್ರುಕಂಠೋಽಬ್ರವೀದಿದಮ್ ॥ ೧೭೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: