Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.32.147 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 147 contained in chapter 32 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.32.147

तत्तीर्थं सर्वतीर्थानां परं स्वायंभुवोऽब्रवीत् ।
मंदाकिन्यासमं यत्र प्राप्य पुण्यसमागमम् ॥ १४७ ॥

tattīrthaṃ sarvatīrthānāṃ paraṃ svāyaṃbhuvo'bravīt |
maṃdākinyāsamaṃ yatra prāpya puṇyasamāgamam || 147 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.32.147 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.32.147). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Tirtha, Sarvatirtha, Param, Para, Svayambhuva, Svayambhu, Mandakini, Mandakinya, Asama, Yatra, Prapya, Punyasama, Agama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.32.147). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tattīrthaṃ sarvatīrthānāṃ paraṃ svāyaṃbhuvo'bravīt
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sarvatīrthānām -
  • sarvatīrtha (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • svāyambhuvo' -
  • svāyambhuva (noun, masculine)
    [nominative single]
    svāyambhū (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “maṃdākinyāsamaṃ yatra prāpya puṇyasamāgamam
  • mandākinyā -
  • mandākinya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mandākinya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mandākinī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • asamam -
  • asama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asamā (noun, feminine)
    [adverb]
    sam (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇyasamā -
  • puṇyasama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agamam -
  • agama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agamā (noun, feminine)
    [adverb]
    gam (verb class 1)
    [aorist active first single]
    gam (verb class 2)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.32.147

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.32.147 in Bengali sript:
তত্তীর্থং সর্বতীর্থানাং পরং স্বাযংভুবোঽব্রবীত্ ।
মংদাকিন্যাসমং যত্র প্রাপ্য পুণ্যসমাগমম্ ॥ ১৪৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.32.147 in Gujarati sript:
તત્તીર્થં સર્વતીર્થાનાં પરં સ્વાયંભુવોઽબ્રવીત્ ।
મંદાકિન્યાસમં યત્ર પ્રાપ્ય પુણ્યસમાગમમ્ ॥ ૧૪૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.32.147 in Kannada sript:
ತತ್ತೀರ್ಥಂ ಸರ್ವತೀರ್ಥಾನಾಂ ಪರಂ ಸ್ವಾಯಂಭುವೋಽಬ್ರವೀತ್ ।
ಮಂದಾಕಿನ್ಯಾಸಮಂ ಯತ್ರ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಪುಣ್ಯಸಮಾಗಮಮ್ ॥ ೧೪೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: