Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.22.178 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 178 contained in chapter 22 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.22.178

आयुश्च विपुलं पुंसां तन्मे कथय सत्तम ।
पुलस्त्य उवाच ।
सम्यक्पृष्टं त्वया राजन्शृणु सारस्वतं व्रतम् ॥ १७८ ॥

āyuśca vipulaṃ puṃsāṃ tanme kathaya sattama |
pulastya uvāca |
samyakpṛṣṭaṃ tvayā rājanśṛṇu sārasvataṃ vratam || 178 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.22.178 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.22.178). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ayu, Ayus, Vipula, Pums, Sattama, Pulastya, Samyak, Prishta, Tva, Yushmad, Rajan, Rajat, Sarasvata, Vrata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.22.178). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āyuśca vipulaṃ puṃsāṃ tanme kathaya sattama
  • āyuś -
  • āyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āyus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    āyu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipulam -
  • vipula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vipula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vipulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • tanme -
  • kathaya -
  • kath (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “pulastya uvāca
  • pulastya* -
  • pulastya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “samyakpṛṣṭaṃ tvayā rājanśṛṇu sārasvataṃ vratam
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pṛṣṭam -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb], [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √praś class 6 verb], [accusative single from √praś class 6 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • sārasvatam -
  • sārasvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārasvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.22.178

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.22.178 in Bengali sript:
আযুশ্চ বিপুলং পুংসাং তন্মে কথয সত্তম ।
পুলস্ত্য উবাচ ।
সম্যক্পৃষ্টং ত্বযা রাজন্শৃণু সারস্বতং ব্রতম্ ॥ ১৭৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.22.178 in Gujarati sript:
આયુશ્ચ વિપુલં પુંસાં તન્મે કથય સત્તમ ।
પુલસ્ત્ય ઉવાચ ।
સમ્યક્પૃષ્ટં ત્વયા રાજન્શૃણુ સારસ્વતં વ્રતમ્ ॥ ૧૭૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.22.178 in Kannada sript:
ಆಯುಶ್ಚ ವಿಪುಲಂ ಪುಂಸಾಂ ತನ್ಮೇ ಕಥಯ ಸತ್ತಮ ।
ಪುಲಸ್ತ್ಯ ಉವಾಚ ।
ಸಮ್ಯಕ್ಪೃಷ್ಟಂ ತ್ವಯಾ ರಾಜನ್ಶೃಣು ಸಾರಸ್ವತಂ ವ್ರತಮ್ ॥ ೧೭೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: