Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.22.128 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 128 contained in chapter 22 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.22.128

उपवासी भवेन्नित्यमशक्तौ नक्तमिष्यते ।
कुर्यादेवमिदं नारी रसकल्याणिनी व्रतं ॥ १२८ ॥

upavāsī bhavennityamaśaktau naktamiṣyate |
kuryādevamidaṃ nārī rasakalyāṇinī vrataṃ || 128 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.22.128 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.22.128). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upavasin, Upavasi, Nityam, Nitya, Ashakta, Ashakti, Naktam, Nakta, Ishyat, Kuryada, Vami, Vamin, Nari, Rasakalyanini, Vrata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.22.128). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upavāsī bhavennityamaśaktau naktamiṣyate
  • upavāsī -
  • upavāsī (noun, masculine)
    [compound]
    upavāsī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    upavāsin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaven -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśaktau -
  • aśakta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aśakti (noun, feminine)
    [locative single]
  • naktam -
  • naktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    naktā (noun, feminine)
    [adverb]
    naj -> nakta (participle, masculine)
    [accusative single from √naj class 6 verb]
    naj -> nakta (participle, neuter)
    [nominative single from √naj class 6 verb], [accusative single from √naj class 6 verb]
  • iṣyate -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 4)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
  • Line 2: “kuryādevamidaṃ nārī rasakalyāṇinī vrataṃ
  • kuryāde -
  • kuryāda (noun, masculine)
    [locative single]
    kuryāda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vami -
  • vami (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vami (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vamī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vamin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vamin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • nārī -
  • nārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • rasakalyāṇinī -
  • rasakalyāṇinī (noun, masculine)
    [compound]
    rasakalyāṇinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.22.128

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.22.128 in Bengali sript:
উপবাসী ভবেন্নিত্যমশক্তৌ নক্তমিষ্যতে ।
কুর্যাদেবমিদং নারী রসকল্যাণিনী ব্রতং ॥ ১২৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.22.128 in Gujarati sript:
ઉપવાસી ભવેન્નિત્યમશક્તૌ નક્તમિષ્યતે ।
કુર્યાદેવમિદં નારી રસકલ્યાણિની વ્રતં ॥ ૧૨૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.22.128 in Kannada sript:
ಉಪವಾಸೀ ಭವೇನ್ನಿತ್ಯಮಶಕ್ತೌ ನಕ್ತಮಿಷ್ಯತೇ ।
ಕುರ್ಯಾದೇವಮಿದಂ ನಾರೀ ರಸಕಲ್ಯಾಣಿನೀ ವ್ರತಂ ॥ ೧೨೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: