Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.22.106 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 106 contained in chapter 22 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.22.106

रसकल्याणिनीमेतां पुराकल्पभवा विदुः ।
माघेमासि तु संप्राप्य तृतीयां शुक्लपक्षतः ॥ १०६ ॥

rasakalyāṇinīmetāṃ purākalpabhavā viduḥ |
māghemāsi tu saṃprāpya tṛtīyāṃ śuklapakṣataḥ || 106 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.22.106 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.22.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rasakalyanini, Eta, Esha, Purakalpa, Bhava, Vidu, Vidus, Magha, Mas, Masi, Samprapya, Tritiya, Shuklapaksha, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.22.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rasakalyāṇinīmetāṃ purākalpabhavā viduḥ
  • rasakalyāṇinīm -
  • rasakalyāṇinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • etām -
  • etā (noun, feminine)
    [accusative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • purākalpa -
  • purākalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhavā* -
  • bhava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “māghemāsi tu saṃprāpya tṛtīyāṃ śuklapakṣataḥ
  • māghe -
  • māgha (noun, masculine)
    [locative single]
    māgha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    māghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • māsi -
  • māsī (noun, masculine)
    [adverb]
    māsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    māsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mās (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samprāpya -
  • samprāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samprāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tṛtīyām -
  • tṛtīyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śuklapakṣa -
  • śuklapakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.22.106

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.22.106 in Bengali sript:
রসকল্যাণিনীমেতাং পুরাকল্পভবা বিদুঃ ।
মাঘেমাসি তু সংপ্রাপ্য তৃতীযাং শুক্লপক্ষতঃ ॥ ১০৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.22.106 in Gujarati sript:
રસકલ્યાણિનીમેતાં પુરાકલ્પભવા વિદુઃ ।
માઘેમાસિ તુ સંપ્રાપ્ય તૃતીયાં શુક્લપક્ષતઃ ॥ ૧૦૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.22.106 in Kannada sript:
ರಸಕಲ್ಯಾಣಿನೀಮೇತಾಂ ಪುರಾಕಲ್ಪಭವಾ ವಿದುಃ ।
ಮಾಘೇಮಾಸಿ ತು ಸಂಪ್ರಾಪ್ಯ ತೃತೀಯಾಂ ಶುಕ್ಲಪಕ್ಷತಃ ॥ ೧೦೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: