Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.21.289 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 289 contained in chapter 21 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.21.289

पश्येदिमां यः शृणुयान्मुहूर्ते पठेच्च भक्त्याथ मतिं ददाति ।
सोप्यत्र लक्ष्मीममलामवाप्य गंधर्वविद्याधरलोकमेति ॥ २८९ ॥

paśyedimāṃ yaḥ śṛṇuyānmuhūrte paṭhecca bhaktyātha matiṃ dadāti |
sopyatra lakṣmīmamalāmavāpya gaṃdharvavidyādharalokameti || 289 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.21.289 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.21.289). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashya, Asmad, Yah, Muhurta, Bhaktya, Bhakti, Atha, Mati, Upya, Tra, Lakshmi, Vapya, Gandharvavidya, Adhara, Loka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.21.289). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paśyedimāṃ yaḥ śṛṇuyānmuhūrte paṭhecca bhaktyātha matiṃ dadāti
  • paśye -
  • paśya (noun, masculine)
    [locative single]
    paśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [locative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb]
    paś (verb class 10)
    [present passive first single]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • śṛṇuyān -
  • śru (verb class 5)
    [optative active third single]
  • muhūrte -
  • muhūrta (noun, masculine)
    [locative single]
    muhūrtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • paṭhec -
  • paṭh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • matim -
  • mati (noun, feminine)
    [accusative single]
    mati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dadāti -
  • dadāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 3)
    [present active third single]
  • Line 2: “sopyatra lakṣmīmamalāmavāpya gaṃdharvavidyādharalokameti
  • so -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upya -
  • upya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vap -> upya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    vap -> upya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣmīm -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • amalāma -
  • mal (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
  • vāpya -
  • vāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √vap]
    -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √]
    vap -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √vap]
  • gandharvavidyā -
  • gandharvavidyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhara -
  • adhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • lokam -
  • loka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.21.289

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.21.289 in Bengali sript:
পশ্যেদিমাং যঃ শৃণুযান্মুহূর্তে পঠেচ্চ ভক্ত্যাথ মতিং দদাতি ।
সোপ্যত্র লক্ষ্মীমমলামবাপ্য গংধর্ববিদ্যাধরলোকমেতি ॥ ২৮৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.21.289 in Gujarati sript:
પશ્યેદિમાં યઃ શૃણુયાન્મુહૂર્તે પઠેચ્ચ ભક્ત્યાથ મતિં દદાતિ ।
સોપ્યત્ર લક્ષ્મીમમલામવાપ્ય ગંધર્વવિદ્યાધરલોકમેતિ ॥ ૨૮૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.21.289 in Kannada sript:
ಪಶ್ಯೇದಿಮಾಂ ಯಃ ಶೃಣುಯಾನ್ಮುಹೂರ್ತೇ ಪಠೇಚ್ಚ ಭಕ್ತ್ಯಾಥ ಮತಿಂ ದದಾತಿ ।
ಸೋಪ್ಯತ್ರ ಲಕ್ಷ್ಮೀಮಮಲಾಮವಾಪ್ಯ ಗಂಧರ್ವವಿದ್ಯಾಧರಲೋಕಮೇತಿ ॥ ೨೮೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: