Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.21.80 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 80 contained in chapter 21 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.21.80

मतिमपि च जनानां यो ददातीन्द्रलोके ।
स वसति विबुधौघैः पूज्यते कल्पमेकम् ।
भीष्म उवाच ।
भगवन्श्रोतुमिच्छामि दानमाहात्म्यमुत्तमम् ॥ ८० ॥

matimapi ca janānāṃ yo dadātīndraloke |
sa vasati vibudhaughaiḥ pūjyate kalpamekam |
bhīṣma uvāca |
bhagavanśrotumicchāmi dānamāhātmyamuttamam || 80 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.21.80 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.21.80). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mati, Api, Jana, Janana, Yah, Dadati, Dra, Loka, Vasati, Vasat, Vibudha, Augha, Pujyata, Kalpam, Kalpa, Eka, Bhishma, Bhagavat, Bhagavan, Shrotu, Dana, Ahan, Atmya, Atmi, Uttamam, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.21.80). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “matimapi ca janānāṃ yo dadātīndraloke
  • matim -
  • mati (noun, feminine)
    [accusative single]
    mati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janānām -
  • jana (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jana (noun, neuter)
    [genitive plural]
    janā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    jan -> janānā (participle, feminine)
    [accusative single from √jan class 2 verb]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dadātīn -
  • dadāti (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dra -
  • dra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Line 2: “sa vasati vibudhaughaiḥ pūjyate kalpamekam
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vasati -
  • vasati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vasati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vasati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vasatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vas -> vasat (participle, masculine)
    [locative single from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [locative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [present active third single]
  • vibudhau -
  • vibudha (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vibudha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vibudhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aughaiḥ -
  • augha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • pūjyate -
  • pūjyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūj (verb class 1)
    [present passive third single]
    pūj (verb class 10)
    [present passive third single]
  • kalpam -
  • kalpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kalpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kalpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kalpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “bhīṣma uvāca
  • bhīṣma* -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 4: “bhagavanśrotumicchāmi dānamāhātmyamuttamam
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śrotum -
  • śru -> śrotum (infinitive)
    [infinitive from √śru]
    śrotu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchāmi -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first single]
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āhā -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āhan (noun, masculine)
    [nominative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • ātmyam -
  • ātmya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ātmī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.21.80

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.21.80 in Bengali sript:
মতিমপি চ জনানাং যো দদাতীন্দ্রলোকে ।
স বসতি বিবুধৌঘৈঃ পূজ্যতে কল্পমেকম্ ।
ভীষ্ম উবাচ ।
ভগবন্শ্রোতুমিচ্ছামি দানমাহাত্ম্যমুত্তমম্ ॥ ৮০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.21.80 in Gujarati sript:
મતિમપિ ચ જનાનાં યો દદાતીન્દ્રલોકે ।
સ વસતિ વિબુધૌઘૈઃ પૂજ્યતે કલ્પમેકમ્ ।
ભીષ્મ ઉવાચ ।
ભગવન્શ્રોતુમિચ્છામિ દાનમાહાત્મ્યમુત્તમમ્ ॥ ૮૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.21.80 in Kannada sript:
ಮತಿಮಪಿ ಚ ಜನಾನಾಂ ಯೋ ದದಾತೀನ್ದ್ರಲೋಕೇ ।
ಸ ವಸತಿ ವಿಬುಧೌಘೈಃ ಪೂಜ್ಯತೇ ಕಲ್ಪಮೇಕಮ್ ।
ಭೀಷ್ಮ ಉವಾಚ ।
ಭಗವನ್ಶ್ರೋತುಮಿಚ್ಛಾಮಿ ದಾನಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಮುತ್ತಮಮ್ ॥ ೮೦ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: