Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.19.347 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 347 contained in chapter 19 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.19.347

ददातु कन्यां शुल्केन बिसस्तैन्यं करोति यः ।
वसिष्ठ उवाच ।
अनृतौ मैथुनं यातु दिवास्वप्नं निषेवतु ॥ ३४७ ॥

dadātu kanyāṃ śulkena bisastainyaṃ karoti yaḥ |
vasiṣṭha uvāca |
anṛtau maithunaṃ yātu divāsvapnaṃ niṣevatu || 347 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.19.347 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.19.347). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kani, Kanya, Shulka, Bisa, Stainya, Karoti, Yah, Vasishtha, Anrita, Anritu, Maithuna, Yatu, Divasvapna, Nisheva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.19.347). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadātu kanyāṃ śulkena bisastainyaṃ karoti yaḥ
  • dadātu -
  • (verb class 3)
    [imperative active third single]
  • kanyām -
  • kanī (noun, feminine)
    [locative single]
    kanyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śulkena -
  • śulka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śulka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bisa -
  • bisa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stainyam -
  • stainya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    stainya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vasiṣṭha uvāca
  • vasiṣṭha* -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “anṛtau maithunaṃ yātu divāsvapnaṃ niṣevatu
  • anṛtau -
  • anṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anṛtu (noun, masculine)
    [locative single]
  • maithunam -
  • maithuna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maithuna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yātu -
  • yātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • divāsvapnam -
  • divāsvapna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • niṣeva -
  • niṣeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.19.347

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.19.347 in Bengali sript:
দদাতু কন্যাং শুল্কেন বিসস্তৈন্যং করোতি যঃ ।
বসিষ্ঠ উবাচ ।
অনৃতৌ মৈথুনং যাতু দিবাস্বপ্নং নিষেবতু ॥ ৩৪৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.19.347 in Gujarati sript:
દદાતુ કન્યાં શુલ્કેન બિસસ્તૈન્યં કરોતિ યઃ ।
વસિષ્ઠ ઉવાચ ।
અનૃતૌ મૈથુનં યાતુ દિવાસ્વપ્નં નિષેવતુ ॥ ૩૪૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.19.347 in Kannada sript:
ದದಾತು ಕನ್ಯಾಂ ಶುಲ್ಕೇನ ಬಿಸಸ್ತೈನ್ಯಂ ಕರೋತಿ ಯಃ ।
ವಸಿಷ್ಠ ಉವಾಚ ।
ಅನೃತೌ ಮೈಥುನಂ ಯಾತು ದಿವಾಸ್ವಪ್ನಂ ನಿಷೇವತು ॥ ೩೪೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: