Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.19.342 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 342 contained in chapter 19 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.19.342

बिसान्येतान्यपश्यंत इदं वचनमब्रुवन् ।
ऋषय ऊचुः ।
केन क्षुधाभितप्तानामस्माकं पापकर्मणाम् ॥ ३४२ ॥

bisānyetānyapaśyaṃta idaṃ vacanamabruvan |
ṛṣaya ūcuḥ |
kena kṣudhābhitaptānāmasmākaṃ pāpakarmaṇām || 342 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.19.342 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.19.342). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bisa, Eta, Etad, Apashyat, Idam, Vacana, Abruvat, Rishi, Kena, Kah, Kim, Kshudh, Kshudha, Abhitapta, Asmaka, Asmad, Papakarmana, Papakarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.19.342). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bisānyetānyapaśyaṃta idaṃ vacanamabruvan
  • bisānye -
  • bisa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • etānya -
  • eta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    etad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • apaśyanta* -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abruvan -
  • abruvat (noun, masculine)
    [vocative single]
    brū (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • Line 2: “ṛṣaya ūcuḥ
  • ṛṣaya* -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 3: “kena kṣudhābhitaptānāmasmākaṃ pāpakarmaṇām
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • kṣudhā -
  • kṣudha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣudha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣudh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣudhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhitaptānām -
  • abhitapta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    abhitapta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    abhitaptā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • pāpakarmaṇām -
  • pāpakarmaṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
    pāpakarman (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāpakarman (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.19.342

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.19.342 in Bengali sript:
বিসান্যেতান্যপশ্যংত ইদং বচনমব্রুবন্ ।
ঋষয ঊচুঃ ।
কেন ক্ষুধাভিতপ্তানামস্মাকং পাপকর্মণাম্ ॥ ৩৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.19.342 in Gujarati sript:
બિસાન્યેતાન્યપશ્યંત ઇદં વચનમબ્રુવન્ ।
ઋષય ઊચુઃ ।
કેન ક્ષુધાભિતપ્તાનામસ્માકં પાપકર્મણામ્ ॥ ૩૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.19.342 in Kannada sript:
ಬಿಸಾನ್ಯೇತಾನ್ಯಪಶ್ಯಂತ ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರುವನ್ ।
ಋಷಯ ಊಚುಃ ।
ಕೇನ ಕ್ಷುಧಾಭಿತಪ್ತಾನಾಮಸ್ಮಾಕಂ ಪಾಪಕರ್ಮಣಾಮ್ ॥ ೩೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: