Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.19.314 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 314 contained in chapter 19 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.19.314

दमश्छादयते सर्वं हीनमंगं पटो यथा ।
अधीयते निरर्थन्ते नाभिजानंति ये दमम् ॥ ३१४ ॥

damaśchādayate sarvaṃ hīnamaṃgaṃ paṭo yathā |
adhīyate nirarthante nābhijānaṃti ye damam || 314 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.19.314 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.19.314). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dama, Chadayat, Sarvam, Sarva, Hina, Anga, Pata, Yatha, Adhiyat, Adhiyata, Nih, Nabhija, Anti, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.19.314). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “damaśchādayate sarvaṃ hīnamaṃgaṃ paṭo yathā
  • damaś -
  • dama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • chādayate -
  • chad -> chādayat (participle, masculine)
    [dative single from √chad]
    chad -> chādayat (participle, neuter)
    [dative single from √chad]
    chādayat (noun, masculine)
    [dative single]
    chādayat (noun, feminine)
    [dative single]
    chādayat (noun, neuter)
    [dative single]
    chad (verb class 0)
    [present middle third single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • hīnam -
  • hīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hīnā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> hīna (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 3 verb]
    -> hīna (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 3 verb], [accusative single from √ class 3 verb]
  • aṅgam -
  • aṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • paṭo* -
  • paṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “adhīyate nirarthante nābhijānaṃti ye damam
  • adhīyate -
  • adhīyat (noun, masculine)
    [dative single]
    adhīyat (noun, neuter)
    [dative single]
    adhīyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
    nis (Preverb)
    [Preverb]
  • arthante -
  • arth (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • nābhijān -
  • nābhija (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • damam -
  • dama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    damā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.19.314

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.19.314 in Bengali sript:
দমশ্ছাদযতে সর্বং হীনমংগং পটো যথা ।
অধীযতে নিরর্থন্তে নাভিজানংতি যে দমম্ ॥ ৩১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.19.314 in Gujarati sript:
દમશ્છાદયતે સર્વં હીનમંગં પટો યથા ।
અધીયતે નિરર્થન્તે નાભિજાનંતિ યે દમમ્ ॥ ૩૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.19.314 in Kannada sript:
ದಮಶ್ಛಾದಯತೇ ಸರ್ವಂ ಹೀನಮಂಗಂ ಪಟೋ ಯಥಾ ।
ಅಧೀಯತೇ ನಿರರ್ಥನ್ತೇ ನಾಭಿಜಾನಂತಿ ಯೇ ದಮಮ್ ॥ ೩೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: